CUỐN 14 TEST 1
OFFICER:Good
morning. What can I do for you? LOUISE:
I want to report a theft. I had some things stolen out of my bag yesterday. OFFICER:I’m
sorry to hear that. Right, so I’ll need to take a few details. Can I start
with your name? LOUISE:
Louise Taylor. (Example) OFFICER:OK,
thank you. And are you resident in the UK? LOUISE:
No, I’m actually Canadian (Q1). Though my
mother was British. OFFICER:And
your date of birth? LOUISE:
December 14th, 1977. OFFICER:So
you’re just visiting this country? LOUISE:
That’s right. I come over most summers on business. I’m an interior designer
and I come over to buy old furniture (Q2),
antiques you know. There are some really lovely things around here, but you
need to get out to the small towns. I’ve had a really good trip this year,
until this happened. OFFICER:OK.
So you’ve been here quite a while? LOUISE:
Yes, I’m here for two months. I go back next week. OFFICER:So
may I ask where you’re staying now? LOUISE:
Well at present I’ve got a place at Park (Q3)
Apartments, that’s on King Street. I was staying at the Riverside Apartments
on the same street, but the apartment there was only available for six weeks
so I had to find another one. OFFICER:OK.
And the apartment number? LOUISE:
Fifteen. LOUISE:
Right. ………………………………………….. OFFICER:Now,
I need to take some details of the theft. So you said you had some things
stolen out of your bag? LOUISE:
That’s right. OFFICER:And
were you actually carrying the bag when the theft took place? LOUISE:
Yes, I really can’t understand it. I had my backpack on. And I went into a
supermarket to buy a few things and when I opened it up my wallet wasn’t
there. OFFICER:And
what did your wallet have in it? LOUISE:
Well, fortunately I don’t keep my credit cards in that wallet – I keep them
with my passport in an inside compartment in my backpack. But there was quite
a bit of cash there … about £250 (Q4)
sterling, I should think. I withdrew £300 from my account yesterday, but I
did a bit of shopping, so I must have already spent about £50 of that. OFFICER:OK. LOUISE:
At first I thought, oh I must have left the wallet back in the apartment, but
then I realised my phone (Q5) had gone as
well. It was only a week old, and that’s when I realised I’d been robbed.
Anyway at least they didn’t take the keys to my rental car. OFFICER:Yes.
So you say the theft occurred yesterday? LOUISE:
Yes. OFFICER:So
that was September the tenth (Q6). And do you
have any idea at all of where or when the things might possibly have been
stolen? LOUISE:
Well at first I couldn’t believe it because the bag had been on my back ever
since I left the apartment after lunch. It’s just a small backpack, but I
generally use it when I’m travelling because it seems safer than a handbag.
Anyway, I met up with a friend, and we spent a couple of hours in the museum (Q7).
But I do remember that as we were leaving there, at about 4 o’clock, a group
of young boys ran up to us, and they were really crowding round us, and they
were asking us that time (Q8) it was, then all
of a sudden they ran off. OFFICER:Can
you remember anything about them? LOUISE:
The one who did most of the talking was wearing a T-shirt with a picture of
something … let’s see … a tiger. OFFICER:Right.
Any idea of how old he might have been? LOUISE:
Around twelve years old? OFFICER:And
can you remember anything else about his appearance? LOUISE:
Not much. He was quite thin … OFFICER:Colour
of hair? LOUISE:
I do remember that – he was blond (Q9). All
the others were dark-haired. OFFICER:And
any details of the others? LOUISE:
Not really. They came and went so quickly. OFFICER:
Right. So what I’m going to do now is give you a crime reference number so
you can contact your insurance company. So this is ten digits: 87954
82361 (Q10). LOUISE: Thank you. So should I … |
OFFICER:Chào buổi sáng.
Tôi có thể giúp gì cho anh? LOUISE: Tôi muốn báo
cáo vụ trộm. Hôm qua tôi bị mất một số thứ trong túi. OFFICER:Tôi rất tiếc
khi nghe điều đó. Được rồi, vậy tôi cần phải ghi lại một vài chi tiết. Tôi có
thể bắt đầu bằng tên của anh không? LOUISE: Louise Taylor.
(Ví dụ) OFFICER:Vâng, cảm ơn
anh. Anh có phải là cư dân Vương quốc Anh không? LOUISE: Không, thực ra
tôi là người Canada (Q1). Mặc dù mẹ tôi là người Anh. OFFICER:Còn ngày sinh của
anh? LOUISE: Ngày 14 tháng
12 năm 1977. OFFICER:Vậy anh chỉ đến
thăm đất nước này thôi sao? LOUISE: Đúng vậy. Tôi đến
đây vào hầu hết các mùa hè để công tác. Tôi là một nhà thiết kế nội thất và
tôi đến đây để mua đồ nội thất cũ (Q2), đồ cổ, anh biết đấy. Có một số thứ thực
sự đáng yêu ở đây, nhưng anh cần phải ra các thị trấn nhỏ. Tôi đã có một chuyến
đi thực sự tuyệt vời trong năm nay, cho đến khi điều này xảy ra. OFFICER: Được. Vậy anh
đã ở đây khá lâu rồi à? LOUISE: Vâng, tôi ở đây
hai tháng. Tôi sẽ quay lại vào tuần tới. OFFICER: Vậy tôi có thể
hỏi anh hiện đang ở đâu không? LOUISE: Hiện tại tôi có
một chỗ ở tại Căn hộ Park (Q3), trên phố King. Tôi đã ở tại Căn hộ Riverside
trên cùng phố, nhưng căn hộ ở đó chỉ còn trống trong sáu tuần nên tôi phải
tìm một căn hộ khác. OFFICER: Được. Và số
căn hộ? LOUISE: Mười lăm. LOUISE: Đúng rồi. ………………………………………….. OFFICER: Bây giờ, tôi cần
ghi lại một số chi tiết về vụ trộm. Vậy anh nói rằng anh đã bị mất một số thứ
trong túi của mình? LOUISE: Đúng vậy. OFFICER: Và anh có thực
sự mang túi khi vụ trộm xảy ra không? LOUISE: Vâng, tôi thực
sự không hiểu nổi. Tôi đã đeo ba lô. Và tôi đã vào siêu thị để mua một vài thứ
và khi tôi mở ví ra thì không thấy ví của tôi đâu. OFFICER:Và ví của anh
có gì trong đó? LOUISE: May mắn là tôi
không để thẻ tín dụng trong ví đó – tôi để chúng cùng với hộ chiếu trong một
ngăn bên trong ba lô. Nhưng có khá nhiều tiền mặt ở đó… khoảng 250 bảng Anh
(Q4) bảng Anh, tôi nghĩ vậy. Tôi đã rút 300 bảng Anh từ tài khoản của mình
vào hôm qua, nhưng tôi đã mua sắm một chút, vì vậy tôi hẳn đã tiêu khoảng 50
bảng Anh trong số đó. OFFICER:ĐƯỢC. LOUISE: Lúc đầu tôi
nghĩ, ồ, chắc là tôi đã để quên ví ở lại căn hộ, nhưng sau đó tôi nhận ra điện
thoại của mình (Q5) cũng không còn nữa. Nó mới chỉ được một tuần, và đó là
lúc tôi nhận ra mình đã bị cướp. Dù sao thì ít nhất chúng cũng không lấy chìa
khóa xe thuê của tôi. OFFICER:Vâng. Vậy anh
nói vụ trộm xảy ra vào hôm qua à? LOUISE: Vâng. OFFICER: Vậy là ngày 10
tháng 9 (Q6). Và anh có biết chút gì về việc những thứ đó có thể bị đánh cắp ở
đâu hoặc khi nào không? LOUISE: Lúc đầu tôi
không thể tin được vì chiếc túi đã đeo trên lưng tôi kể từ khi tôi rời khỏi
căn hộ sau bữa trưa. Nó chỉ là một chiếc ba lô nhỏ, nhưng tôi thường dùng nó
khi đi du lịch vì nó có vẻ an toàn hơn túi xách. Dù sao thì, tôi đã gặp một
người bạn và chúng tôi đã dành vài giờ trong bảo tàng (Q7). Nhưng tôi nhớ rằng
khi chúng tôi rời khỏi đó, vào khoảng 4 giờ, một nhóm thanh niên chạy đến chỗ
chúng tôi, và chúng thực sự vây quanh chúng tôi, và chúng hỏi chúng tôi rằng
thời gian đó là bao lâu (Q8), sau đó đột nhiên chúng chạy mất. OFFICER: Anh có nhớ gì
về chúng không? LOUISE: Người nói nhiều
nhất mặc một chiếc áo phông có hình một thứ gì đó… để xem nào… một con hổ. OFFICER: Đúng rồi. Anh
có biết anh ta bao nhiêu tuổi không? LOUISE: Khoảng mười hai
tuổi? OFFICER:Và anh có nhớ
thêm điều gì về ngoại hình của anh ta không? LOUISE: Không nhiều lắm.
Anh ta khá gầy… OFFICER:Màu tóc? LOUISE: Tôi nhớ điều đó
– anh ta tóc vàng (9). Tất cả những người khác đều tóc đen. OFFICER:Và có thông tin
chi tiết nào về những người khác không? LOUISE: Không thực sự.
Họ đến và đi rất nhanh. OFFICER:Đúng rồi. Vậy
thì bây giờ tôi sẽ cung cấp cho anh một số tham chiếu tội phạm để anh có thể
liên hệ với công ty bảo hiểm của mình. Vậy thì đây là mười chữ số: 87954
82361 (10). LOUISE: Cảm ơn anh. Tôi
cũng nên… |
CUỐN
14 TEST 2
CARL: Hi, come
and take a seat. JULIE: Thank you. CARL: My name’s
Carl Rogers and I’m one of the doctors here at the Total Health Clinic. So I
understand this is your first visit to the clinic? JULIE: Yes, it
is. CARL: OK, well I
hope you’ll be very happy with the service you receive here. So if it’s
alright with you I’ll take a few details to help me give you the best
possible service. JULIE: Sure. CARL: So can I
check first of all that we have the correct personal details for you? So your
full name is Julie Anne (Example) Garcia? JULIE: That’s
correct. CARL: Perfect.
And can I have a contact phone number? JULIE: It’s (Q1) 219
442 9785. CARL: OK, and
then can I just check that we have the correct date of birth? JULIE: (Q2) October
tenth, 1992. CARL: Oh, I
actually have 1991, I’ll just correct that now. Right, so that’s all good.
Now I just need just a few more personal details … do you have an occupation,
either full-time or part-time? JULIE: Yes, I
work full-time in Esterhazy’s – you know, the restaurant chain. I started off
as a waitress there a few years ago and I’m a (Q3) manager now. CARL: Oh I know
them, yeah, they’re down on 114th Street, aren’t they? JULIE: That’s
right. CARL: Yeah, I’ve
been there a few times. I just love their salads. JULIE: That’s
good to hear. CARL: Right, so
one more thing I need to know before we talk about why you’re here, Julie,
and that’s the name of your insurance company. JULIE: It’s (Q4) Cawley Life
Insurance, that’s C-A-W-L-E-Y. CARL: Excellent,
thank you so much. ——————————- JULIE: Now Julie,
let’s look at how we can help you. So tell me a little about what brought you
here today. CARL: Well, I’ve
been getting a pain in my (Q5) knee, the left one.
Not very serious at first, but it’s gotten worse, so I thought I ought to see
someone about it. JULIE: That’s
certainly the right decision. So how long have you been aware of this pain?
Is it just a few days, or is it longer than that? CARL: Longer.
It’s been worse for the last couple of days, but it’s (Q6) three
weeks since I first noticed it. It came on quite gradually
though, so I kind of ignored it at first. JULIE: And have
you taken any medication yourself, or treated it in anyway? CARL: Yeah, I’ve
been taking medication to deal with the pain. Tylenol, and that works OK for
a few hours. But I don’t like to keep taking it. JULIE: OK. And
what about heat treatment? Have you tried applying heat at all? CARL: No, but I
have been using ice on it for the last few days. JULIE: And does
that seem to help the pain at all? CARL: A little,
yes. JULIE: Good. Now
you look as if you’re quite fit normally? CARL: I am, yes. JULIE: So do you
do any sport on a regular basis? CARL: Yes, I play
a lot of (Q7) tennis. I belong to a club so I go
there a lot. I’m quite competitive so I enjoy that side of it as well as the
exercise. But I haven’t gone since this started. JULIE: Sure. And
do you do any other types of exercise? CARL: Yeah, I
sometimes do a little swimming, but usually just when I’m on vacation. But
normally I go (Q8) running a few times a week,
maybe three or four times. JULIE: Hmm. So
your legs are getting quite a pounding. But you haven’t had any problems up
to now? CARL: No, not
with my legs. I did have an accident last year when I slipped and hurt my (Q9) shoulder,
but that’s better now. JULIE: Excellent.
And do you have any allergies? CARL: No, none
that I’m aware of. JULIE: And do you
take any medication on a regular basis? CARL: Well, I
take (Q10) vitamins but that’s all. I’m
generally very healthy. JULIE: OK, well
let’s have a closer look and see what might be causing this problem. If you
can just get up … |
CARL: Xin chào, đến và
ngồi đi. JULIE: Cảm ơn bạn. CARL: Tên tôi là Carl
Rogers và tôi là một trong những bác sĩ tại Phòng khám Sức khỏe Toàn diện. Vậy
tôi hiểu đây là lần đầu tiên bạn đến phòng khám? JULIE: Vâng, đúng vậy. CARL: Được rồi, tôi hy
vọng bạn sẽ rất hài lòng với dịch vụ bạn nhận được ở đây. Vì vậy, nếu bạn đồng
ý, tôi sẽ lấy một vài thông tin chi tiết để giúp tôi cung cấp cho bạn dịch vụ
tốt nhất có thể. JULIE: Chắc chắn rồi. CARL: Vậy trước hết tôi
có thể kiểm tra xem chúng tôi có thông tin cá nhân chính xác của bạn không? Vậy
tên đầy đủ của bạn là Julie Anne (Ví dụ) Garcia? JULIE: Đúng vậy. CARL: Hoàn hảo. Và tôi
có thể xin số điện thoại liên lạc được không? JULIE: Đó là (Q1) 219
442 9785. CARL: OK, vậy tôi có thể
kiểm tra xem chúng ta có đúng ngày sinh không? JULIE: (Q2) Ngày 10
tháng 10 năm 1992. CARL: Ồ, thực ra tôi có
số 1991, tôi sẽ sửa lại ngay bây giờ. Đúng vậy, mọi chuyện đều tốt. Bây giờ
tôi chỉ cần thêm một vài thông tin cá nhân… bạn có nghề nghiệp nào không,
toàn thời gian hay bán thời gian? JULIE: Vâng, tôi làm việc
toàn thời gian ở Esterhazy's – bạn biết đấy, chuỗi nhà hàng. Tôi bắt đầu làm
nhân viên phục vụ ở đó vài năm trước và hiện tại tôi là quản lý (Q3). CARL: Ồ, tôi biết họ, ừ,
họ ở dưới đường 114 phải không? JULIE: Đúng vậy. CARL: Vâng, tôi đã đến
đó vài lần. Tôi chỉ thích món salad của họ. JULIE: Thật tốt khi
nghe điều đó. CARL: Đúng vậy, còn một
điều nữa tôi cần biết trước khi chúng ta nói về lý do tại sao bạn lại ở đây,
Julie, và đó là tên công ty bảo hiểm của bạn. JULIE: Đó là (Q4) Bảo
hiểm nhân thọ Cawley, đó là C-A-W-L-E-Y. CARL: Tuyệt vời, cảm ơn
bạn rất nhiều. ——————————— JULIE: Bây giờ Julie,
hãy xem chúng tôi có thể giúp gì cho bạn. Vậy hãy kể cho tôi nghe một chút về
điều gì đã đưa bạn đến đây ngày hôm nay. CARL: Chà, tôi bị đau ở
đầu gối (Q5), bên trái. Lúc đầu thì không nghiêm trọng lắm, nhưng nó ngày
càng trở nên tồi tệ hơn, vì vậy tôi nghĩ mình nên gặp ai đó về vấn đề này. JULIE: Đó chắc chắn là
quyết định đúng đắn. Vậy bạn đã nhận thức được nỗi đau này được bao lâu rồi?
Chỉ vài ngày thôi hay lâu hơn thế? CARL: Lâu hơn. Mọi chuyện
đã trở nên tồi tệ hơn trong vài ngày gần đây, nhưng đã ba tuần trôi qua (Q6)
kể từ lần đầu tiên tôi nhận thấy điều đó. Tuy nhiên, nó diễn ra khá dần dần
nên lúc đầu tôi đã bỏ qua nó. JULIE: Và bạn đã tự
mình dùng thuốc hay điều trị chưa? CARL: Vâng, tôi đang
dùng thuốc để giảm đau. Tylenol và nó có tác dụng trong vài giờ. Nhưng tôi
không muốn tiếp tục dùng nó. JULIE: Được rồi. Và còn
xử lý nhiệt thì sao? Bạn đã thử chườm nóng chưa? CARL: Không, nhưng mấy
ngày gần đây tôi đã chườm đá lên đó. JULIE: Và điều đó dường
như có giúp ích gì cho cơn đau không? CARL: Một chút, vâng. JULIE: Tốt. Bây giờ
trông bạn có vẻ khá khỏe mạnh bình thường phải không? CARL: Đúng vậy. JULIE: Vậy bạn có thường
xuyên chơi môn thể thao nào không? CARL: Vâng, tôi chơi rất
nhiều quần vợt (Q7). Tôi thuộc một câu lạc bộ nên tôi đến đó rất nhiều. Tôi
khá cạnh tranh nên tôi thích khía cạnh đó cũng như việc tập thể dục. Nhưng
tôi đã không đi kể từ khi chuyện này bắt đầu. JULIE: Chắc chắn rồi.
Và bạn có tập thể dục loại nào khác không? CARL: Vâng, đôi khi tôi
có bơi một chút, nhưng thường chỉ khi tôi đi nghỉ. Nhưng bình thường tôi đi
(Q8) chạy vài lần một tuần, có thể ba hoặc bốn lần. JULIE: Ừm. Vì vậy, chân
của bạn đang trở nên khá nặng nề. Nhưng đến giờ bạn vẫn chưa gặp vấn đề gì phải
không? CARL: Không, không phải
bằng chân tôi. Năm ngoái tôi đã bị tai nạn khi trượt chân và bị thương ở vai
(Q9), nhưng giờ thì đỡ hơn rồi. JULIE: Tuyệt vời. Và bạn
có bị dị ứng gì không? CARL: Không, tôi không
biết điều gì cả. JULIE: Và bạn có dùng
thuốc thường xuyên không? CARL: À, tôi uống
vitamin (Q10) nhưng chỉ thế thôi. Nói chung tôi rất khỏe mạnh. JULIE: Được rồi, chúng
ta hãy xem xét kỹ hơn và xem điều gì có thể gây ra vấn đề này. Nếu bạn có thể
đứng dậy… |
CUỐN 14-3
ANGELA: Hello, Flanders
conference hotel. MAN: Oh, hi. I wanted to ask
about conference facilities at the hotel. Have I come through to the right
person? ANGELA: You have. I’m the
customer services manager. My name’s (Example) Angela. So
how can I help you? MAN: Well, I’m calling from
Barrett and Stansons, we’re a medical company based in Perth. ANGELA: Oh yes. MAN: And we’re organising a
conference for our clients to be held in Sydney. It’ll be held over two days
and we’re expecting about fifty or sixty people. ANGELA: When were you
thinking of having it? MAN: Some time early next
year, like the end of January? It’d have to be a weekend. ANGELA: Let me see … our
conference facilities are already booked for the weekend beginning January
28th. We could do the first weekend in February? MAN: How about January 21st? ANGELA: I’m afraid that’s
booked too. MAN: Well, let’s go for the
February date then. ANGELA: So that’s the weekend
beginning the 4th. MAN: OK. Now can you tell me
a bit about what conference facilities you have? ANGELA: Sure. So for talks
and presentations we have the Tesla room. MAN: Sorry? ANGELA: (Q1) Tesla –
that’s spelled T-E-S-L-A. it holds up to a hundred people, and it’s fully
equipped with a projector and so on. MAN: How about a (Q2) microphone? ANGELA: Yes, that’ll be all
set up ready for you, and there’ll be one that members of the audience can
use too, for questions, if necessary. MAN: Fine. And we’ll also
need some sort of open area where people can sit and have a cup of coffee,
and we’d like to have an (Q3) exhibition of
our products and services there as well, so that’ll need to be quite a big
space. ANGELA: That’s fine, there’s
a central atrium with all those facilities, and you can come before the
conference starts if you want to set everything up. MAN: Great. And I presume
there’s (Q4) wifi? ANGELA: Oh yes, that’s free
and available throughout the hotel. MAN: OK. ANGELA: Would you also like
us to provide a buffet lunch? We can do a two-course meal with a number of
different options. MAN: What sort of price are
we looking at for that? ANGELA: Well, I can send you
a copy of the standard menu. That’s (Q5)
$45 per
person. Or you can have the special for $25 more. MAN: I think the standard
should be OK, but yes, send me the menu. ———————– MAN: Now we’re also going to
need accommodation on the Saturday night for some of the participants … I’m
not sure how many, but probably about 25. So what do you change for a room? ANGELA: Well, for conference
attendees we have a 25% reduction, so we can offer you rooms at (Q6) $135. Normally
a standard room’s $180. MAN: And does that include
breakfast? ANGELA: Sure. And of course,
guests can also make use of all the other facilities at the hotel. So we’ve
got a spa where you can get massages and facials and so on, and there’s a (Q7) pool up
on the roof for the use of guests. MAN: Great. Now what about
transport links? The hotel’s downtown, isn’t it? ANGELA: Yes, it’s about
12 kilometres from the (Q8) airport, but
there’s a complimentary shuttle bus for guests. And it’s only about ten
minutes’ walk from the central railway station. MAN: OK. Now, I don’t know
Sydney very well, can you just give me an idea of the location of the hotel? ANGELA: Well, it’s downtown
on Wilby Street, that’s quite a small street, and it’s not very far from the
(Q9) sea. And of
course if the conference attendees want to go out on the Saturday evening
there’s a huge choice of places to eat. Then if they want to make a night of
it, they can go on to one of the (Q10) clubs in
the area – there are a great many to choose from. MAN: OK. So if we go ahead
with this, can you give me some information about how much … |
ANGELA: Xin chào, khách sạn hội nghị Flanders. MAN: Ồ, chào. Tôi muốn hỏi về cơ sở vật chất hội nghị tại
khách sạn. Tôi đã gọi đúng người chưa? ANGELA: Vâng. Tôi là giám đốc dịch vụ khách hàng. Tên tôi
là (Ví dụ) Angela. Vậy tôi có thể giúp gì cho anh? MAN: Vâng, tôi gọi từ Barrett và Stansons, chúng tôi là một
công ty y tế có trụ sở tại Perth. ANGELA: Vâng. MAN: Và chúng tôi đang tổ chức một hội nghị cho khách hàng
của chúng tôi tại Sydney. Hội nghị sẽ diễn ra trong hai ngày và chúng tôi dự
kiến sẽ có khoảng năm mươi hoặc sáu mươi người tham dự. ANGELA: Anh định tổ chức khi nào? MAN: Vào thời điểm nào đó đầu năm sau, như cuối tháng 1 chẳng
hạn? Chắc là vào cuối tuần. ANGELA: Để tôi xem nào... cơ sở vật chất hội nghị của chúng
tôi đã được đặt trước cho cuối tuần bắt đầu từ ngày 28 tháng 1. Chúng tôi có
thể tổ chức vào cuối tuần đầu tiên của tháng 2 không? MAN: Ngày 21 tháng 1 thì sao? ANGELA: Tôi e là đã đặt lịch rồi. MAN: Được, vậy thì chúng ta sẽ đi vào ngày tháng Hai. ANGELA: Vậy thì đó là cuối tuần bắt đầu từ ngày 4. MAN: Được. Bây giờ anh có thể cho tôi biết một chút về các
cơ sở hội nghị mà anh có không? ANGELA: Chắc chắn rồi. Vì vậy, đối với các cuộc nói chuyện
và thuyết trình, chúng tôi có phòng Tesla. MAN: Xin lỗi? ANGELA: (Q1) Tesla – được viết là T-E-S-L-A. Nó có sức chứa
lên đến một trăm người và được trang bị đầy đủ máy chiếu, v.v. MAN: Thế còn micrô (Q2) thì sao? ANGELA: Vâng, mọi thứ đã được chuẩn bị sẵn sàng cho anh, và
sẽ có một micrô mà khán giả cũng có thể sử dụng để đặt câu hỏi, nếu cần. MAN: Được thôi. Và chúng tôi cũng cần một số loại không
gian mở nơi mọi người có thể ngồi và uống một tách cà phê, và chúng tôi muốn
có một (Q3) triển lãm các sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi ở đó nữa, vì vậy
đó sẽ cần một không gian khá lớn. ANGELA: Không sao, có một tiền sảnh trung tâm với tất cả
các tiện nghi đó, và bạn có thể đến trước khi hội nghị bắt đầu nếu bạn muốn
thiết lập mọi thứ. MAN: Tuyệt. Và tôi cho rằng có (Q4) wifi? ANGELA: Vâng, miễn phí và có sẵn trong toàn bộ khách sạn. MAN: Được. ANGELA: Bạn có muốn chúng tôi cung cấp bữa trưa tự chọn
không? Chúng tôi có thể làm một bữa ăn hai món với một số tùy chọn khác nhau. MAN: Chúng tôi đang xem xét mức giá nào cho bữa ăn đó? ANGELA: Vâng, tôi có thể gửi cho bạn một bản sao của thực
đơn tiêu chuẩn. Đó là (Q5) 45 đô la một người. Hoặc bạn có thể gọi món đặc biệt
với giá cao hơn 25 đô la. MAN: Tôi nghĩ rằng tiêu chuẩn là ổn, nhưng được, hãy gửi
cho tôi thực đơn. ———————– MAN: Bây giờ chúng ta cũng cần chỗ ở vào tối thứ Bảy cho một
số người tham gia… Tôi không chắc là bao nhiêu, nhưng có lẽ khoảng 25 người.
Vậy bạn đổi gì cho một phòng? ANGELA: Vâng, đối với những người tham dự hội nghị, chúng
tôi giảm giá 25%, vì vậy chúng tôi có thể cung cấp cho bạn phòng với giá (Q6)
là 135 đô la. Thông thường, một phòng tiêu chuẩn là 180 đô la. MAN: Và giá đó có bao gồm bữa sáng không? ANGELA: Chắc chắn rồi. Và tất nhiên, khách cũng có thể sử dụng
tất cả các tiện nghi khác tại khách sạn. Vì vậy, chúng tôi có một spa nơi bạn
có thể được mát-xa và chăm sóc da mặt, v.v., và có một hồ bơi (Q7) trên tầng
thượng để khách sử dụng. MAN: Tuyệt. Bây giờ còn các tuyến giao thông thì sao? Khách
sạn ở trung tâm thành phố, phải không? ANGELA: Vâng, cách sân bay (Q8) khoảng 12 km, nhưng có xe
buýt đưa đón miễn phí cho khách. Và chỉ cách ga xe lửa trung tâm khoảng mười
phút đi bộ. MAN: OK. Bây giờ, tôi không biết nhiều về Sydney, anh có thể
cho tôi biết vị trí của khách sạn không? ANGELA: Vâng, nó ở trung tâm thành phố trên phố Wilby, đó
là một con phố khá nhỏ, và không quá xa biển (Q9). Và tất nhiên, nếu những
người tham dự hội nghị muốn ra ngoài vào tối thứ Bảy, sẽ có rất nhiều nơi để
ăn. Sau đó, nếu họ muốn dành cả đêm, họ có thể đến một trong những câu lạc bộ
(Q10) trong khu vực - có rất nhiều lựa chọn. MAN: OK. Vậy nếu chúng ta tiếp tục, anh có thể cho tôi biết
một số thông tin về số tiền … |
CUỐN 14 TEST 4
ANDREW:Good morning, Clare
House Hotel. Andrew speaking. I’m the (Example) Events Manager. SAM: Good morning, Andrew. My
name’s Samantha. I’m arranging a party for my parents’ fiftieth wedding
anniversary, and I’m ringing to ask about hiring a room some time next
September. Also my parents and several of the guests will need
accommodation. ANDREW:OK, I’m sure we can
help you with that. Will you be having a sit-down meal or a buffet? SAM: Probably a sit-down. ANDREW:And do you know how
many people there’ll be? SAM: Around eighty, I think. ANDREW:Well we have two rooms
that can hold that number. One is the Adelphi Room. That can seat (Q1) eighty-five,
or hold over a hundred if people are standing for a buffet. SAM: Right. ANDREW:If you have live
music, there’s room for four or five musicians in the gallery overlooking the
room. Our guests usually appreciate the fact that the music can be loud
enough for dancing, but not too loud for conversation. SAM: Yes, I really don’t like
it when you can’t talk. ANDREW:Exactly. Now the
Adelphi Room is at the back of the hotel, and there are French windows
leading out onto the terrace. This has a beautiful display of pots of (Q2) roses at
that time of the year. SAM: Which direction does it
face? ANDREW:Southwest, so that
side of the hotel gets the sun in the afternoon and early evening. SAM: Very nice. ANDREW:From the terrace you
can see the area of (Q3) trees within
the grounds of the hotel, or you can stroll through there to the river –
that’s on the far side, so it isn’t visible from the hotel. SAM: OK. ANDREW:Then another option is
the Carlton Room. This is a bit bigger – it can hold up to a hundred and ten
people – and it has the advantage of a (Q4) stage, which
is useful if you have any entertainment, or indeed a small band can fit onto
it. SAM: And can you go outside
from the room? ANDREW:No, the Carlton Room
is on the first floor, but on one side the windows look out onto the lake. SAM: Lovely. I think either
of those rooms would be suitable. ANDREW:Can I tell you about
some of the options we offer in addition? SAM: Please do. ANDREW:As well as a meal, you
can have an MC, a Master of Ceremonies, who’ll be with you throughout the
party. SAM: What exactly is the MC’s
function? I suppose they make a (Q5) speech during
the meal if we need one, do they? ANDREW:That’s right. All our
MCs are trained as public speakers, so they can easily get people’s attention
– many guests are glad to have someone who can make themselves heard above
the chatter! And they’re also your (Q6) support –
if anything goes wrong, the MC will deal with it, so you can relax. SAM: Great! I’ll need to ask
you about food, but something else that’s important is accommodation. You
obviously have rooms in the hotel, but do you also have any other
accommodation, like (Q7) cabins, for
example? ANDREW:Yes, there are five in
the grounds, all self-contained. They each sleep two to four people and have
their own living room, bathroom and small kitchen. SAM: That sounds perfect for
what we’ll need. —————————— SAM: Now you have various
facilities, don’t you? Are they all included in the price of hiring the room?
The pool, for instance. ANDREW:Normally you’d be able
to use it, but (Q8) it’ll be closed throughout
September for refurbishment, I’m afraid. (Q9) The gym will be available,
though, at no extra charge. That’s open all day, from six
in the morning until midnight. SAM: Right. ANDREW: And the tennis
courts, but (Q10) there is a small additional
payment for those. We have four courts, and it’s worth
booking in advance if you possibly can, as there can be quite a long waiting
list for them! SAM: Right. Now could we
discuss the food? This would be dinner, around seven o’clock … |
ANDREW: Chào buổi sáng,
Khách sạn Clare House. Andrew đang nói chuyện. Tôi là (Ví dụ) Quản lý sự kiện. SAM: Chào buổi sáng,
Andrew. Tôi tên là Samantha. Tôi đang sắp xếp một bữa tiệc cho lễ kỷ niệm 50
năm ngày cưới của bố mẹ tôi và tôi gọi điện để hỏi về việc thuê phòng vào
tháng 9 năm sau. Bố mẹ tôi và một số khách cũng sẽ cần chỗ ở. ANDREW: Được, tôi chắc
chắn chúng tôi có thể giúp bạn. Bạn sẽ dùng bữa ngồi hay tiệc buffet? SAM: Có lẽ là tiệc ngồi. ANDREW: Và bạn có biết
sẽ có bao nhiêu người không? SAM: Khoảng tám mươi
người, tôi nghĩ vậy. ANDREW: Vâng, chúng tôi
có hai phòng có thể chứa được số lượng đó. Một là Phòng Adelphi. Có thể chứa
(Q1) tám mươi lăm người hoặc hơn một trăm người nếu mọi người đứng để ăn tiệc
buffet. SAM: Đúng vậy. ANDREW: Nếu bạn có nhạc
sống, sẽ có chỗ cho bốn hoặc năm nhạc công trong phòng trưng bày nhìn ra
phòng. Khách của chúng tôi thường đánh giá cao thực tế là nhạc có thể đủ lớn
để khiêu vũ, nhưng không quá lớn để trò chuyện. SAM: Vâng, tôi thực sự
không thích khi bạn không thể nói chuyện. ANDREW: Chính xác. Bây
giờ Phòng Adelphi nằm ở phía sau khách sạn và có cửa sổ kiểu Pháp dẫn ra sân
hiên. Nơi này trưng bày rất đẹp các chậu hoa hồng (Q2) vào thời điểm đó trong
năm. SAM: Hướng nào? ANDREW: Tây Nam, vì vậy
phía đó của khách sạn sẽ đón được ánh nắng vào buổi chiều và đầu buổi tối. SAM: Rất đẹp. ANDREW: Từ sân hiên, bạn
có thể nhìn thấy khu vực có (Q3) cây trong khuôn viên khách sạn hoặc bạn có
thể đi dạo qua đó đến sông - ở phía xa, vì vậy không thể nhìn thấy từ khách sạn. SAM: Được. ANDREW: Sau đó, một lựa
chọn khác là Phòng Carlton. Phòng này lớn hơn một chút – có thể chứa tới một
trăm mười người – và có lợi thế là có sân khấu (Q4), rất hữu ích nếu bạn có bất
kỳ hoạt động giải trí nào, hoặc thậm chí một ban nhạc nhỏ có thể ngồi vừa
trên đó. SAM: Và bạn có thể ra
khỏi phòng không? ANDREW: Không, Phòng
Carlton ở tầng một, nhưng một bên có cửa sổ nhìn ra hồ. SAM: Đẹp quá. Tôi nghĩ
một trong hai phòng đó đều phù hợp. ANDREW: Tôi có thể cho
bạn biết về một số tùy chọn mà chúng tôi cung cấp thêm không? SAM: Xin hãy cho tôi biết. ANDREW: Ngoài bữa ăn, bạn
có thể có một MC, Người dẫn chương trình, người sẽ ở bên bạn trong suốt bữa
tiệc. SAM: Chức năng chính
xác của MC là gì? Tôi cho rằng họ sẽ có một bài phát biểu (Q5) trong bữa ăn nếu
chúng ta cần, phải không? ANDREW: Đúng vậy. Tất cả
MC của chúng tôi đều được đào tạo để trở thành diễn giả trước công chúng, vì
vậy họ có thể dễ dàng thu hút sự chú ý của mọi người - nhiều khách rất vui
khi có người có thể khiến mình được lắng nghe giữa tiếng ồn ào! Và họ cũng là
người hỗ trợ (Q6) của bạn - nếu có bất kỳ điều gì không ổn, MC sẽ giải quyết,
vì vậy bạn có thể thư giãn. SAM: Tuyệt! Tôi sẽ cần
hỏi bạn về đồ ăn, nhưng có một điều quan trọng khác là chỗ ở. Rõ ràng là bạn
có phòng trong khách sạn, nhưng bạn có chỗ ở nào khác không, chẳng hạn như
(Q7) cabin? ANDREW: Có, có năm
cabin trong khuôn viên, tất cả đều khép kín. Mỗi cabin có sức chứa từ hai đến
bốn người và có phòng khách, phòng tắm và bếp nhỏ riêng. SAM: Nghe có vẻ hoàn hảo
cho những gì chúng ta cần. —————————— SAM: Bây giờ bạn có nhiều
tiện nghi khác nhau, phải không? Tất cả chúng đều được bao gồm trong giá thuê
phòng? Ví dụ như hồ bơi. ANDREW: Bình thường thì
bạn có thể sử dụng, nhưng (Q8) tôi e là nó sẽ đóng cửa trong suốt tháng 9 để
cải tạo. (Q9) Tuy nhiên, phòng tập thể dục sẽ có sẵn mà không tính thêm phí.
Phòng tập mở cửa cả ngày, từ sáu giờ sáng đến nửa đêm. SAM: Đúng vậy. ANDREW: Và sân tennis,
nhưng (Q10) có một khoản phí nhỏ cho những sân đó. Chúng tôi có bốn sân
tennis, và bạn nên đặt trước nếu có thể, vì có thể có một danh sách chờ khá
dài! SAM: Đúng vậy. Bây giờ
chúng ta có thể thảo luận về đồ ăn không? Đây sẽ là bữa tối, khoảng bảy giờ… |
0 Nhận xét