Cuốn 15 test 4
MAN:
Hello. Do you mind if I ask you some questions about your journey today?
We’re doing a customer satisfaction survey. SOPHIE:Yes.
OK. I’ve got about ten minutes before my train home leaves. I’m on a day
trip. MAN:
Great. Thank you. So first of all, could you tell me your name? SOPHIE:It’s
Sophie Bird. MAN:
Thank you. And would you mind telling me what you do? SOPHIE:I’m
a journalist. (Q1) MAN:
Oh really? That must be interesting. SOPHIE:Yes.
It is. MAN:
So was the reason for your visit here today work? SOPHIE:Actually,
it’s my day off. I came here to do some shopping. (Q2) MAN:
On right. SOPHIE:But
I do sometimes come here for work. MAN:
OK. Now I’d like to ask some questions about your journey today, if that’s
OK. SOPHIE:Yes.
No problem. MAN:
Right, so can you tell me which station you’re travelling back to? SOPHIE:Staunfirth (Q3),
where I live. MAN:
Can I just check the spelling? S-T-A-U-N-F-I-R-T-H? SOPHIE:That’s
right. MAN:
And you travelled from there this morning? SOPHIE:Yes. MAN:
OK, good. Next, can I ask what kind of ticket you bought? I assume it wasn’t
a season ticket, as you don’t travel every day. SOPHIE:That’s
right. No, I just got a normal return (Q4) ticket.
I don’t have a rail card so I didn’t get any discount. I keep meaning to get
one because it’s a lot cheaper. MAN:
Yes – you’d have saved 20% on your ticket today. So you paid the full price
for your ticket? SOPHIE:I
paid £23.70. (Q5) MAN:
OK. Do you think that’s good value for money? SOPHIE:Not
really. I think it’s too much for a journey that only takes 45 minutes. MAN:
Yes, that’s one of the main complaints we get. So, you didn’t buy your ticket
in advance? SOPHIE:No.
I know it’s cheaper if you buy a week in advance but I didn’t know I was
coming then. MAN:
I know. You can’t always plan ahead. So, did you buy it this morning? SOPHIE:No,
it was yesterday. MAN:
Right. And do you usually buy your tickets at the station? SOPHIE:Well,
I do usually but the ticket office closes early and I hate using ticket
machines. I think ticket offices should be open for longer hours. There’s
always a queue for the machines and they’re often out of order. MAN:
A lot of customers are saying the same thing. SOPHIE:So
to answer your question … I got an e-ticket online. (Q6) —————————- MAN:
OK. Thank you. Now I’d like to ask you about your satisfaction with your
journey. So what would you say you were most satisfied with today? SOPHIE:Well,
I like the wifi on the train. It’s improved a lot. It makes it easier for me
to work if I want to. MAN:
That’s the first time today anyone’s mentioned that. It’s good to get some
positive feedback on that. SOPHIE:Mmm. MAN:
And, is there anything you weren’t satisfied with? SOPHIE:Well,
normally, the trains run on time and are pretty reliable but today there was
a delay (Q7); the train
was about 15 minutes behind schedule. MAN:
OK. I’ll put that down. Now I’d also like to ask about the facilities at this
station. You’ve probably noticed that the whole station’s been upgraded. What
are you most satisfied with? SOPHIE:I
think the best thing is that they’ve improved the amount of information (Q8) about
train times etc. that’s given to passengers – it’s much clearer – before
there was only one board and I couldn’t always see it properly – which was
frustrating. MAN:
That’s good. And is there anything you’re not satisfied with? SOPHIE:Let’s
see … I think things have generally improved a lot. The trains are much more
modern and I like the new café. But one thing is that there aren’t enough
places to sit down, especially on the platforms. (Q9) MAN:
OK – so I’ll put ‘seating’ down, shall I, as the thing you’re least satisfied
with? SOPHIE:Yes,
OK. MAN:
Can I ask your opinion about some of the other facilities? We’d like feedback
on whether people are satisfied, dissatisfied or neither satisfied nor dissatisfied. SOPHIE:OK. MAN:
What about the parking (Q10) at
the station? SOPHIE:Well
to be honest, I don’t really have an opinion as I never use it. MAN:
So, neither satisfied nor dissatisfied for that then. SOPHIE:Yes,
I suppose so … MAN:
OK, and what about …? |
MAN: Xin chào. Bạn có phiền nếu tôi hỏi bạn một số về chuyến đi của bạn
hôm nay không? Chúng tôi đang thực hiện một cuộc khảo sát về mức độ hài lòng
của khách hàng. SOPHIE: Vâng. Được. Tôi còn khoảng mười phút nữa là đến giờ tàu về nhà.
Tôi đang đi chơi trong ngày. MAN: Tuyệt. Cảm ơn bạn. Trước hết, bạn có thể cho tôi biết tên của bạn
không? SOPHIE: Tôi là Sophie Bird. MAN: Cảm ơn bạn. Và bạn có thể cho tôi biết bạn làm nghề gì không? SOPHIE: Tôi là một nhà báo. (1) MAN: Ồ thật sao? Chắc hẳn là thú vị lắm. SOPHIE: Vâng. Đúng vậy. MAN: Vậy lý do bạn đến đây hôm nay là vì công việc? SOPHIE: Thực ra, hôm nay là ngày nghỉ của tôi. Tôi đến đây để mua sắm.
(2) MAN: Bên phải. SOPHIE: Nhưng đôi khi tôi đến đây vì công việc. MAN: Được. Bây giờ tôi muốn hỏi một số về chuyến đi của bạn hôm nay, nếu
được. SOPHIE: Vâng. Không vấn đề gì. MAN: Đúng rồi, vậy anh có thể cho tôi biết anh sẽ quay lại ga nào
không? SOPHIE: Staunfirth (Q3), nơi tôi sống. MAN: Tôi có thể kiểm tra lại chính tả không? S-T-A-U-N-F-I-R-T-H? SOPHIE: Đúng rồi. MAN: Và anh đã đi từ đó vào sáng nay? SOPHIE: Vâng. MAN: Được, tốt. Tiếp theo, tôi có thể hỏi anh đã mua loại vé nào không?
Tôi cho rằng đó không phải là vé theo mùa, vì anh không đi tàu mỗi ngày. SOPHIE: Đúng rồi. Không, tôi chỉ mua vé khứ hồi thông thường (Q4). Tôi
không có thẻ tàu nên không được giảm giá. Tôi vẫn muốn mua một cái vì nó rẻ
hơn nhiều. MAN: Vâng - anh đã tiết kiệm được 20% tiền vé hôm nay. Vậy là anh đã trả
toàn bộ giá vé rồi à? SOPHIE: Tôi đã trả 23,70 bảng Anh. (Q5) MAN: Được. Bạn có nghĩ rằng giá đó là giá trị tốt không? SOPHIE: Không hẳn. Tôi nghĩ là quá đắt cho một chuyến đi chỉ mất 45
phút. MAN: Vâng, đó là một trong những lời phàn nàn chính mà chúng tôi nhận
được. Vậy là bạn đã không mua vé trước sao? SOPHIE: Không. Tôi biết là sẽ rẻ hơn nếu bạn mua trước một tuần nhưng
tôi không biết là mình sẽ đến vào thời điểm đó. MAN: Tôi biết. Bạn không thể luôn lên kế hoạch trước. Vậy, bạn đã mua
vé vào sáng nay chưa? SOPHIE: Không, là hôm qua. MAN: Đúng rồi. Và bạn có thường mua vé tại nhà ga không? SOPHIE: Vâng, tôi thường mua nhưng phòng vé đóng cửa sớm và tôi ghét sử
dụng máy bán vé. Tôi nghĩ phòng vé nên mở cửa lâu hơn. Luôn có một hàng dài
người xếp hàng để mua vé và chúng thường không hoạt động. MAN: Rất nhiều khách hàng cũng nói như vậy. SOPHIE: Vậy để trả lời của bạn… Tôi đã mua vé điện tử trực tuyến. (Q6) —————————- MAN: Được. Cảm ơn bạn. Bây giờ tôi muốn hỏi bạn về sự hài lòng của bạn
với chuyến đi của mình. Vậy bạn sẽ nói rằng bạn hài lòng nhất với điều gì hôm
nay? SOPHIE: Vâng, tôi thích wifi trên tàu. Nó đã được cải thiện rất nhiều.
Nó giúp tôi làm việc dễ dàng hơn nếu tôi muốn. MAN: Đây là lần đầu tiên hôm nay có người đề cập đến điều đó. Thật tốt
khi nhận được phản hồi tích cực về điều đó. SOPHIE: Ừm. MAN: Và, có điều gì bạn không hài lòng không? SOPHIE: Vâng, bình thường, tàu chạy đúng giờ và khá đáng tin cậy nhưng
hôm nay có sự chậm trễ (Q7); tàu chậm hơn lịch trình khoảng 15 phút. MAN: Được. Tôi sẽ ghi điều đó xuống. Bây giờ tôi cũng muốn hỏi về các
cơ sở tại nhà ga này. Bạn có thể nhận thấy rằng toàn bộ nhà ga đã được nâng cấp.
Bạn hài lòng nhất với điều gì? SOPHIE: Tôi nghĩ điều tuyệt vời nhất là họ đã cải thiện lượng thông tin
(8) về thời gian tàu chạy, v.v. được cung cấp cho hành khách – rõ ràng hơn
nhiều – trước đây chỉ có một bảng và tôi không phải lúc nào cũng có thể nhìn
thấy rõ – điều này thật bực bội. MAN: Tốt. Và có điều gì bạn không hài lòng không? SOPHIE: Chúng ta hãy xem … Tôi nghĩ mọi thứ nói chung đã được cải thiện
rất nhiều. Các chuyến tàu hiện đại hơn nhiều và tôi thích quán cà phê mới.
Nhưng có một điều là không có đủ chỗ để ngồi, đặc biệt là trên sân ga. (9) MAN: OK – vậy tôi sẽ ghi 'chỗ ngồi' xuống, được chứ, là điều bạn không
hài lòng nhất? SOPHIE: Vâng, OK. MAN: Tôi có thể hỏi ý kiến của bạn về một số tiện nghi khác không?
Chúng tôi muốn phản hồi về việc mọi người hài lòng, không hài lòng hay không
hài lòng cũng không không hài lòng. SOPHIE: OK. MAN: Còn bãi đậu xe (10) tại nhà ga thì sao? SOPHIE: Thực ra, tôi không có ý kiến gì vì tôi không bao giờ sử dụng
nó. MAN: Vậy thì, không hài lòng cũng không không hài lòng về điều đó. SOPHIE: Vâng, tôi cho là vậy … MAN: OK, còn … thì sao? |
Cuốn 16 test 1
SARAH:Hello.
Children’s Engineering Workshops. FATHER:Oh
hello. I wanted some information about the workshops in the school holidays. SARAH:Sure. FATHER:I
have two daughters who are interested. The younger one’s Lydia, she’s four –
do you take children as young as that? SARAH:Yes,
our Tiny Engineers workshop is for four to five-year-olds. FATHER:What
sorts of activities do they do? SARAH:All
sorts. For example, they work together to design a special cover that goes
round an egg (Q1), so that when it’s inside they can
drop it from a height and it doesn’t break. Well, sometimes it does break but
that’s part of the fun! FATHER:Right.
And Lydia loves building things. Is there any opportunity for her to do that? SARAH:Well,
they have a competition to see who can make the highest tower (Q2).
You’d be amazed how high they can go. FATHER:Right. SARAH:But
they’re learning all the time as well as having fun. For example, one thing
they do is to design and build a car (Q3) that’s attached to a balloon,
and the force of the air in that actually powers the car and makes it move
along. They go really fast too. FATHER:OK,
well, all this sounds perfect. ————————– FATHER:Now
Carly, that’s my older daughter, has just had her seventh birthday, so
presumably she’d be in a different group? SARAH:Yes,
she’d be in the Junior Engineers. That’s for children from six to eight. FATHER:And
do they do the same sorts of activities? SARAH:Some
are the same, but a bit more advanced. So they work out how to build model
vehicles, things like cars and trucks, but also how to construct animals (Q4) using
the same sorts of material and technique, and then they learn how they can
program them and make them move. FATHER:So
they learn a bit of coding? SARAH:They
do. They pick it up really quickly. We’re there to help if they need it, but
they learn from one another too. FATHER:Right.
And do they have competition too? SARAH:Yes,
with the Junior Engineers, it’s to use recycled materials like card and wood
to build a bridge (Q5), and the longest one gets a prize. FATHER:That
sounds fun. I wouldn’t mind doing that myself! SARAH:Then
they have something a bit different, which is to think up an idea for a
five-minute movie (Q6) and then film it, using
special animation software. You’d be amazed what they come up with. FATHER:And
of course, that’s something they can put on their phone and take home to show
all their friends. SARAH:Exactly.
And then they also build a robot in the shape of a human, and they decorate (Q7) it
and program it so that it can move its arms and legs. FATHER:Perfect.
So, is it the same price as the Tiny Engineers? SARAH:It’s
just a bit more: £50 for the five weeks. FATHER:And
are the classes on a Monday, too? SARAH:They
used to be, but we found it didn’t give our staff enough time to clear up
after the first workshop, so we moved them to Wednesdays (Q8).
The classes are held in the morning from ten to eleven. FATHER:OK.
That’s better for me actually. And what about the location? Where exactly are
the workshops held? SARAH:They’re
in building 10A – there’s a big sign on the door, you can’t miss it, and
that’s in Fradstone (Q9) Industrial Estate. FATHER:Sorry? SARAH:Fradstone
– that’s F-R-A-D-S-T-O-N-E. FATHER:
And that’s in Grasford, isn’t it? SARAH:Yes,
up past the station. FATHER:And
will I have any parking (Q10) problems there? SARAH:No,
there’s always plenty available. So would you like to enrol Lydia and Carly
now? FATHER:OK. SARAH:So
can I have your full name … |
SARAH:
Xin chào. Hội thảo Kỹ thuật dành cho trẻ em. FATHER:Ồ
chào. Tôi muốn biết một số thông tin về các hội thảo trong kỳ nghỉ học. SARAH:
Chắc chắn rồi. FATHER:Tôi
có hai cô con gái quan tâm. Cô con gái út là Lydia, cô bé bốn tuổi - bạn có
nhận trẻ em nhỏ tuổi như vậy không? SARAH:
Vâng, hội thảo Kỹ sư tí hon của chúng tôi dành cho trẻ em từ bốn đến năm tuổi. FATHER:Các
em làm những hoạt động nào? SARAH:
Tất cả các loại. Ví dụ, các em cùng nhau thiết kế một lớp vỏ bọc đặc biệt bao
quanh một quả trứng (Q1), để khi trứng ở bên trong, các em có thể thả từ trên
cao xuống mà không bị vỡ. Vâng, đôi khi nó vỡ nhưng đó là một phần của niềm
vui! FATHER:Đúng
vậy. Và Lydia thích xây dựng mọi thứ. Có cơ hội nào cho cô bé làm điều đó
không? SARAH:
Vâng, họ có một cuộc thi để xem ai có thể xây được tòa tháp cao nhất (Q2). Bạn
sẽ ngạc nhiên về độ cao mà chúng có thể xây được. FATHER:Đúng
vậy. SARAH:
Nhưng chúng vừa học vừa vui chơi. Ví dụ, một điều chúng làm là thiết kế và chế
tạo một chiếc ô tô (Q3) gắn vào một quả bóng bay, và lực không khí trong đó
thực sự tạo ra lực đẩy cho chiếc ô tô và khiến nó di chuyển. Chúng cũng chạy
rất nhanh. FATHER:Được
rồi, tất cả những điều này nghe có vẻ hoàn hảo. ————————– FATHER:Carly,
con gái lớn của tôi, vừa mới đón sinh nhật lần thứ bảy, vậy có lẽ cháu sẽ ở
trong một nhóm khác? SARAH:
Vâng, cháu sẽ ở trong nhóm Kỹ sư cơ sở. Nhóm này dành cho trẻ em từ sáu đến
tám tuổi. FATHER:Và
chúng có làm cùng một loại hoạt động không? SARAH:
Một số nhóm thì giống nhau, nhưng nâng cao hơn một chút. Vì vậy, chúng tìm
cách chế tạo các phương tiện mô hình, những thứ như ô tô và xe tải, nhưng
cũng tìm cách chế tạo động vật (Q4) bằng cùng loại vật liệu và kỹ thuật, sau
đó chúng học cách lập trình và khiến chúng di chuyển. FATHER:Vậy
chúng học một chút về mã hóa? SARAH:
Chúng có. Chúng học rất nhanh. Chúng tôi ở đó để giúp đỡ nếu chúng cần, nhưng
chúng cũng học hỏi lẫn nhau. FATHER:Đúng
rồi. Và chúng có cạnh tranh không? SARAH:
Đúng vậy, với Junior Engineers, chúng tôi sẽ sử dụng vật liệu tái chế như bìa
cứng và gỗ để xây cầu (Q5), và cây cầu dài nhất sẽ được trao giải. FATHER:Nghe
có vẻ vui. Tôi cũng không ngại làm điều đó! SARAH:
Sau đó, chúng có một điều gì đó hơi khác, đó là nghĩ ra ý tưởng cho một bộ
phim dài năm phút (Q6) rồi quay phim bằng phần mềm hoạt hình đặc biệt. Bạn sẽ
ngạc nhiên về những gì chúng nghĩ ra. FATHER:Và
tất nhiên, đó là thứ chúng có thể lưu trên điện thoại và mang về nhà để cho tất
cả bạn bè xem. SARAH:
Chính xác. Và sau đó, chúng cũng chế tạo một con rô-bốt có hình dạng con người,
và chúng trang trí (Q7) nó và lập trình để nó có thể cử động tay chân. FATHER:Hoàn
hảo. Vậy, giá của nó có giống với Tiny Engineers không? SARAH:
Chỉ đắt hơn một chút thôi: 50 bảng Anh cho năm tuần. FATHER:Và
các lớp học cũng diễn ra vào thứ Hai phải không? SARAH:
Trước đây thì có, nhưng chúng tôi thấy rằng điều đó không cho nhân viên của
chúng tôi đủ thời gian để dọn dẹp sau buổi hội thảo đầu tiên, vì vậy chúng
tôi đã chuyển chúng sang thứ Tư (Q8). Các lớp học được tổ chức vào buổi sáng
từ mười giờ đến mười một giờ. FATHER:Được.
Thực ra như vậy tốt hơn cho tôi. Còn địa điểm thì sao? Các buổi hội thảo được
tổ chức chính xác ở đâu? SARAH:
Họ ở tòa nhà 10A – có một biển báo lớn trên cửa, bạn không thể bỏ lỡ nó, và
đó là Khu công nghiệp Fradstone (Q9). FATHER:Xin
lỗi? SARAH:
Fradstone – đó là F-R-A-D-S-T-O-N-E. FATHER:Và
đó là ở Grasford, phải không? SARAH:
Vâng, phía sau nhà ga. FATHER:Và
tôi có gặp vấn đề gì về chỗ đậu xe (Q10) ở đó không? SARAH:
Không, luôn có nhiều chỗ trống. Vậy bây giờ con có muốn ghi danh cho Lydia và
Carly không? FATHER:Được. SARAH:
Vậy bố có thể biết tên đầy đủ của con không… |
0 Nhận xét