CUỐN 12 TEST 4
BOB:
Hello, Pembroke Cycling Holidays, Bob speaking. MARGARET:
Oh hello. I’ve seen your advert for people to lead cycle trips. Are you the
right person to speak to? BOB:
Yes, I am. Could I have your name, please? MARGARET: It’s Margaret Smith. (Example) BOB: Are you looking for
a permanent job, Margaret? (Q1) MARGARET: No, temporary.
I’ve got a permanent job starting in a few months’ time, and I want to do
something else until then. BOB:
What work do you do? MARGARET:
This will probably sound crazy – I used to be a lawyer, and then I made a
complete career change and I’m going to be a doctor (Q2).
I’ve just finished my training. BOB:
Right. And have you had any experience of leading cycle trips? MARGARET:
Yes, I’ve led several bike tours in Africa (Q3).
The trip to India that I had arranged to lead next month has now been
cancelled, so when I saw you were advertising for tour leaders, I decided to
apply. BOB:
OK. Now we normally have two or three leaders on a trip, depending on the
size of the group. Some tours are for very experienced cyclists, but we’ve
got a tour coming up soon in Spain, which is proving so popular we need an
additional leader. It’s a cycling holiday for families. Would that suit
you? MARGARET:
It certainly would. I enjoy working with children, and I probable need some
more experience before I go on a really challenging trip. BOB:
That tour includes several teenagers: have you worked with that age group
before? MARGARET:
Yes, I’m a volunteer worker in a youth club (Q4),
where I help people to improve their cycling skills. Before that I helped out
in a cycling club where I taught beginners. BOB:
Well that’s great. Now the trip I mentioned is just for a fortnight, but
there might be the possibility of leading other tours after that. Would that
fit in with your plans? MARGARET:
That’s be fine. I’ll be free for five months. My job is due to start on
October the 2nd, and I’m available from May the 1st until late September. (Q5) BOB:
Good. Now is there anything I need to know about the food you eat? We usually
have one or two people in the group who don’t eat meat, or have some sort of
food allergy, so we’re always very careful about that. MARGARET:
Yes, I’m allergic to cheese (Q6).
Would that be a problem? BOB:
No, as long as we have enough notice, we can deal with that. MARGARET:
That’s great. ——————– MARGARET:
It sounds really interesting – would you like me to fill in an application
form? BOB:
Yes, please. Where should I post it to? MARGARET:
Could you send it to 27 Arbuthnot Place – A-R-B-U-T-H-N-O-T – Place, Dumfries. (Q7) BOB: And what’s the
postcode, please? (Q8) MARGARET: DG7 4PH. BOB:
Was that P Papa or B Bravo? MARGARET:
P Papa. BOB:
Got that. If you could return the application form by Friday this week, we can interview
you on Tuesday next week (Q9). Say half
past two. Would that be possible for you? MARGARET:
Yes, it’s fine. You’re quite a long way from where I live, so I’ll drive over
on Monday. Should I bring anything to the interview? BOB:
We’ll have your application form, of course, but we’ll need to see any
certificates you’ve got that are relevant, in cycling, first aid, or
whatever. MARGARET:
OK. BOB: And at the
interview we’d like to find out about your experience of being a tour guide,
so could you prepare a ten-minute talk about that, please? (Q10) You
don’t need slides or any complicated equipment – just some notes. MARGARET:
Right. I’ll start thinking about that straightaway! BOB:
Good. Well, we’ll look forward to receiving your application form, and we’ll
contact you to confirm the interview. MARGARET:
Thanks very much. BOB:
Thank you, Margaret. Goodbye. MARGARET:
Bye. |
BOB:
Xin chào, Kỳ nghỉ đạp xe Pembroke, Bob đang phát biểu. MARGARET:
Ồ xin chào. Tôi đã thấy quảng cáo của bạn dành cho những người hướng dẫn các
chuyến đi bằng xe đạp. Bạn có phải là người phù hợp để nói chuyện? BOB:
Đúng vậy. Tôi có thể có tên của bạn xin vui lòng? MARGARET:
Đó là Margaret Smith. (Ví dụ) BOB:
Bạn đang tìm kiếm một công việc lâu dài phải không, Margaret? (Q1) MARGARET:
Không, tạm thời thôi. Tôi sẽ có một công việc ổn định trong vài tháng nữa và
tôi muốn làm việc khác cho đến lúc đó. BOB:
Bạn làm nghề gì? MARGARET:
Điều này có lẽ nghe có vẻ điên rồ – tôi từng là luật sư, sau đó tôi đã thay đổi
hoàn toàn sự nghiệp và tôi sẽ trở thành bác sĩ (Q2). Tôi vừa hoàn thành khóa
đào tạo của mình. BOB:
Đúng rồi. Và bạn đã có kinh nghiệm dẫn dắt các chuyến đi bằng xe đạp chưa? MARGARET:
Có, tôi đã dẫn một số chuyến tham quan bằng xe đạp ở Châu Phi (Q3). Chuyến đi
Ấn Độ mà tôi sắp xếp dẫn vào tháng sau hiện đã bị hủy nên khi thấy bạn đang
quảng cáo cho vị trí trưởng đoàn du lịch, tôi đã quyết định nộp đơn. BOB:
Được rồi. Bây giờ chúng tôi thường có hai hoặc ba người lãnh đạo trong một
chuyến đi, tùy thuộc vào số lượng người trong nhóm. Một số chuyến tham quan
dành cho những người đi xe đạp có nhiều kinh nghiệm, nhưng chúng tôi sắp có một
chuyến tham quan ở Tây Ban Nha, điều này đang trở nên phổ biến đến mức chúng
tôi cần thêm một người lãnh đạo. Đó là một kỳ nghỉ đạp xe dành cho các gia
đình. Điều đó có phù hợp với bạn không? MARGARET:
Chắc chắn là có. Tôi thích làm việc với trẻ em và có thể tôi cần thêm một số
kinh nghiệm trước khi thực hiện một chuyến đi thực sự đầy thử thách. BOB:
Chuyến lưu diễn đó bao gồm một số thanh thiếu niên: bạn đã từng làm việc với
nhóm tuổi đó trước đây chưa? MARGARET:
Vâng, tôi là nhân viên tình nguyện trong câu lạc bộ thanh niên (Q4), nơi tôi
giúp mọi người cải thiện kỹ năng đạp xe của họ. Trước đó, tôi đã giúp đỡ một
câu lạc bộ đạp xe nơi tôi dạy những người mới bắt đầu. BOB:
Điều đó thật tuyệt. Bây giờ chuyến đi tôi đề cập chỉ kéo dài trong hai tuần,
nhưng sau đó có thể sẽ dẫn các chuyến đi khác. Điều đó có phù hợp với kế hoạch
của bạn không? MARGARET:
Không sao đâu. Tôi sẽ được tự do trong năm tháng. Công việc của tôi sẽ bắt đầu
vào ngày 2 tháng 10 và tôi sẵn sàng làm việc từ ngày 1 tháng 5 cho đến cuối
tháng 9. (Q5) Tốt.
Bây giờ tôi có cần biết gì về thức ăn bạn ăn không? Chúng tôi thường có một
hoặc hai người trong nhóm không ăn thịt hoặc bị dị ứng thực phẩm nào đó, vì vậy
chúng tôi luôn rất cẩn thận về điều đó. MARGARET:
Vâng, tôi bị dị ứng với phô mai (Q6). Đó có phải là một vấn đề? BOB:
Không, miễn là chúng tôi có đủ thông báo, chúng tôi có thể giải quyết được việc
đó. MARGARET:
Tuyệt vời. ——————– MARGARET:
Nghe có vẻ rất thú vị – bạn có muốn tôi điền vào mẫu đơn đăng ký không? BOB:
Vâng, làm ơn. Tôi nên đăng nó lên đâu? MARGARET:
Bạn có thể gửi nó đến 27 Arbuthnot Place – A-R-B-U-T-H-N-O-T – Place,
Dumfries. (Q7) BOB:
Và xin vui lòng cho biết mã bưu điện là gì? (Q8) MARGARET:
DG7 4PH. BOB:
Đó là P Papa hay B Bravo? MARGARET:
Bố ơi. BOB:
Hiểu rồi. Nếu bạn có thể gửi lại đơn đăng ký trước thứ Sáu tuần này, chúng
tôi có thể phỏng vấn bạn vào thứ Ba tuần sau (Q9). Nói hai giờ rưỡi. Liệu điều
đó có thể xảy ra với bạn không? MARGARET:
Vâng, không sao đâu. Bạn ở khá xa nơi tôi ở nên thứ Hai tôi sẽ lái xe tới.
Tôi có nên mang theo bất cứ thứ gì đến buổi phỏng vấn không? BOB:
Tất nhiên, chúng tôi sẽ có mẫu đơn đăng ký của bạn, nhưng chúng tôi sẽ cần
xem bất kỳ chứng chỉ nào bạn có có liên quan đến việc đi xe đạp, sơ cứu hoặc
bất cứ điều gì. MARGARET:
Được rồi. BOB:
Và tại cuộc phỏng vấn, chúng tôi muốn tìm hiểu về kinh nghiệm làm hướng dẫn
viên du lịch của bạn, vậy bạn có thể chuẩn bị một bài nói chuyện dài 10 phút
về điều đó được không? (Q10) Bạn không cần cầu trượt hay bất kỳ thiết bị phức
tạp nào – chỉ cần một số ghi chú. MARGARET:
Đúng vậy. Tôi sẽ bắt đầu nghĩ về điều đó ngay lập tức! Tốt.
Vâng, chúng tôi rất mong nhận được mẫu đơn đăng ký của bạn và chúng tôi sẽ
liên hệ với bạn để xác nhận cuộc phỏng vấn. MARGARET:
Cảm ơn rất nhiều. BOB:
Cảm ơn, Margaret. Tạm biệt. MARGARET:
Tạm biệt. |
CUỐN
12 TEST 4
Welcome to this podcast about the
Sheepmarket, which is one of the oldest parts of the city. As its name
suggests, there was originally a market here where farmers brought their
sheep, but now it’s been redeveloped into a buzzing, vibrant area of the
city, which is also home to one of the city’s fastest-growing communities.
The nearby university has always meant the area’s popular with students, who
come in to enjoy the lively nightlife, but now graduates embarking
on careers in the worlds of fashion and design are buying up the new
apartments recently built here to replace the small houses where the market
workers used to live. (Q11) The narrow old side streets are great places
for finding original pictures, jewellery and ceramics (Q12) which won’t break the
bank, as well as local produce like fruit and vegetables. There’s also lots
of pavement cafes where you can have a coffee and watch tourists from all
over the world go by. The oldest buildings in the area are on the main
streets, including the city’s first department store, built in the 1880s,
which is still open today. The Sheepmarket is a centre for fashion, and
there’s a policy of encouraging new young designers. The Young Fashion
competition is open to local young people who are passionate about
fashion. This year they’ve been asked to design an outfit based on
ideas from the music and technology that’s part of their everyday life (Q13),
using both natural and man-made fibres. The garments will be judged by a
panel of experts and fashion designers, and the winning entries will be
modelled at a special gala evening. Parking at the Sheepmarket is easy. There
are plenty of pay and display car parking spaces on the roadsides which are
fine if you just want to stay for an hour or two, but if you want to spend
the day there it’s better to park in one of the four underground car parks.
It’s not expensive and if you can present a receipt from one of
the local stores, you’ll not be charged at all (Q14). After six
pm many of the car parks have a flat rate which varies but it is usually very
reasonable. ————————- The Sheepmarket is one of the main centres
for art and history in the whole of the country. If you look at our map,
you’ll see some of the main attractions there. Most visitors start from
Crawley Road, at the bottom of the map. The Reynolds House is one
of the oldest houses in the city, and is open to the public. It’s on the
north side of Crawley Road, next to the footpath that leads to the public
gardens. (Q15) The area’s particularly interesting for its
unusual sculptures. The Thumb’s is just what its name suggests,
but it’s about 10 metres high. You’ll see it on Hill Road, across the road
from the Bank. (Q16) The Museum’s got a particularly fine
collection of New Zealand landscapes. It’s on the east side of the
Sheepmarket, on City Road. It’s on the other side of the road from the public
gardens, immediately facing the junction with Hill Road. (Q17) The Contemporary Art Gallery is on a little
road that leads off Station Square, not far from the public gardens. The road
ends at the gallery – it doesn’t go anywhere else (Q18). That’s open every day
except Mondays. The Warner Gallery specialises in
19th-century art. It’s on City Road, near the junction with Crawley Road, on
the same side of the road as the public gardens (Q19). It’s open on weekdays from
9 to 5, and entry is free. Finally, if you’re interested in purchasing
high quality artwork, the place to go is Nucleus. You need to go from Crawley
Road up through Station Square and east along Hill Road until you get to a
small winding road turning off. Go up there and it’s on your right – if you
get to City Road you’ve gone too far. (Q20) |
Chào
mừng bạn đến với podcast này về Chợ Cừu, một trong những khu vực lâu đời nhất
của thành phố. Đúng như tên gọi, ban đầu ở đây có một khu chợ nơi nông dân
mang cừu đến nhưng giờ đây nó đã được tái phát triển thành một khu vực sôi động,
náo nhiệt của thành phố, đồng thời cũng là nơi sinh sống của một trong những
cộng đồng phát triển nhanh nhất thành phố. Trường đại học gần đó luôn thu hút
sinh viên đến đây để tận hưởng cuộc sống về đêm sôi động, nhưng giờ đây, những
sinh viên tốt nghiệp bắt tay vào sự nghiệp trong thế giới thời trang và thiết
kế đang mua những căn hộ mới được xây dựng gần đây ở đây để thay thế những
ngôi nhà nhỏ nơi công nhân thị trường từng sống. (Q11) Những
con phố cổ hẹp là nơi tuyệt vời để tìm những bức tranh nguyên bản, đồ trang sức
và đồ gốm (Q12) mà không tốn quá nhiều tiền cũng như các sản phẩm địa phương
như trái cây và rau quả. Ngoài ra còn có rất nhiều quán cà phê vỉa hè nơi bạn
có thể vừa uống cà phê vừa ngắm nhìn khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới
đi ngang qua. Những tòa nhà cổ nhất trong khu vực đều nằm trên các con phố
chính, bao gồm cả cửa hàng bách hóa đầu tiên của thành phố, được xây dựng vào
những năm 1880 và vẫn mở cửa cho đến ngày nay. Chợ
Cừu là trung tâm thời trang và có chính sách khuyến khích các nhà thiết kế trẻ
mới. Cuộc thi Thời trang trẻ dành cho các bạn trẻ đam mê thời trang tại địa
phương. Năm nay, họ được yêu cầu thiết kế một bộ trang phục dựa trên ý tưởng
từ âm nhạc và công nghệ vốn là một phần trong cuộc sống hàng ngày của họ
(Q13), sử dụng cả sợi tự nhiên và sợi nhân tạo. Các sản phẩm may mặc sẽ được
đánh giá bởi một hội đồng gồm các chuyên gia và nhà thiết kế thời trang, và
những sản phẩm chiến thắng sẽ được trình diễn tại một buổi dạ tiệc đặc biệt. Đỗ
xe tại Sheepmarket thật dễ dàng. Có rất nhiều chỗ đậu xe trả phí và trưng bày
ở ven đường, điều này cũng ổn nếu bạn chỉ muốn ở lại trong một hoặc hai giờ,
nhưng nếu bạn muốn dành cả ngày ở đó thì tốt hơn nên đậu xe ở một trong bốn
bãi đậu xe ngầm. Nó không đắt và nếu bạn có thể xuất trình biên lai từ một
trong các cửa hàng địa phương, bạn sẽ không bị tính phí gì cả (Q14). Sau 6 giờ
chiều, nhiều bãi đỗ xe có mức giá cố định khác nhau nhưng thường rất hợp lý. ————————- Chợ
cừu là một trong những trung tâm nghệ thuật và lịch sử chính của cả nước. Nếu
bạn nhìn vào bản đồ của chúng tôi, bạn sẽ thấy một số điểm thu hút chính ở
đó. Hầu hết du khách bắt đầu từ Đường Crawley, ở cuối bản đồ. Nhà Reynolds là
một trong những ngôi nhà cổ nhất trong thành phố và mở cửa cho công chúng
tham quan. Nó nằm ở phía bắc của Đường Crawley, cạnh lối đi bộ dẫn đến khu vườn
công cộng. (Q15) Khu
vực này đặc biệt thú vị với những tác phẩm điêu khắc khác thường. Thumb's
đúng như tên gọi của nó nhưng nó cao khoảng 10 mét. Bạn sẽ thấy nó trên Đường
Hill, đối diện với Ngân hàng. (Q16) Bảo
tàng có một bộ sưu tập đặc biệt đẹp về phong cảnh New Zealand. Nó ở phía đông
của Chợ Cừu, trên Đường Thành phố. Nó nằm ở phía bên kia con đường từ các khu
vườn công cộng, ngay đối diện với ngã ba với Đường Hill. (Q17) Phòng
trưng bày Nghệ thuật Đương đại nằm trên một con đường nhỏ dẫn ra Quảng trường
Station, cách khu vườn công cộng không xa. Con đường kết thúc ở phòng trưng
bày – nó không đi đâu khác (Q18). Đó là mở cửa hàng ngày trừ thứ Hai. Phòng
trưng bày Warner chuyên về nghệ thuật thế kỷ 19. Nó nằm trên Đường Thành phố,
gần ngã ba với Đường Crawley, cùng bên đường với các khu vườn công cộng
(Q19). Nó mở cửa vào các ngày trong tuần từ 9 đến 5 giờ và vào cửa miễn phí. Cuối
cùng, nếu bạn quan tâm đến việc mua tác phẩm nghệ thuật chất lượng cao thì
nơi nên đến là Nucleus. Bạn cần đi từ Đường Crawley lên qua Quảng trường
Station và về phía đông dọc theo Đường Hill cho đến khi gặp một con đường nhỏ
quanh co rẽ vào. Đi lên đó và nó ở bên phải bạn - nếu bạn đến Đường Thành phố
thì bạn đã đi quá xa. (Q20) |
0 Nhận xét