TEST 31
14 cash 15 street 16 Saturday,
Sunday
17 public
holidays 18 (full) medical 19 booked
F: Travelling by
taxi or private hire is one of the most flexible ways to travel around
London. Services operate across the capital, 24 hours a day, 365 days a year
subject to local availability. (14) All taxis and private hire
operators take cash, and some accept credit and debit cards. Historically, taxis have been
referred to as ‘black cabs’ even though many are not black. (15) These
are the only vehicles that should be stopped on the street or picked up at
cab ranks, although taxis can also be booked in advance through a
telephone service. Taxis fares have been
simplified. Fares depend on three things: the time of day, the distance
travelled and time taken. There are three different tariffs for the time of
day. One mile would cost you about 4 pounds on tariff 1, 4 pounds sixty pence
on tariff 2, and about 5 pounds twenty pence on tariff 3. The first applies
from Monday to Friday, from 6am to 8pm. (16) The second tariff
is from Monday to Friday between 8pm and 10pm, as well as Saturday and Sunday
6am to 10pm. (17) The third comes into effect every night
between 10pm and 6am, and on public holidays. In London there are over
24,000 licensed taxi drivers, all of whom have to pass certain tests. (18) Complete
background criminal record checks are carried out, as well as a full medical
examination, and an exam-style test of their knowledge of London’s streets.
They must know all of London’s major roads, and the quickest ways to certain
destinations. (19) Private hire vehicles include both
limousines and chauffer services, or, minicabs, as they are often called, and
have to be booked in advance, either by visiting a licensed operator’s
office, or by telephone. |
F: Di chuyển bằng taxi hoặc thuê
xe riêng là một trong những cách linh hoạt nhất để đi du lịch vòng quanh
London. Các dịch vụ hoạt động trên khắp thủ đô, 24 giờ một ngày, 365 ngày một
năm tùy thuộc vào tình trạng sẵn có của địa phương. (14) Tất cả các hãng taxi
và hãng cho thuê tư nhân đều nhận tiền mặt, một số chấp nhận thẻ tín dụng và
thẻ ghi nợ. Trong lịch sử, taxi thường được gọi
là “taxi đen” mặc dù nhiều chiếc không có màu đen. (15) Đây là những phương
tiện duy nhất nên dừng trên đường hoặc đón ở hàng xe taxi, mặc dù taxi cũng
có thể được đặt trước thông qua dịch vụ điện thoại. Giá vé taxi đã được đơn giản hóa.
Giá vé phụ thuộc vào ba điều: thời gian trong ngày, quãng đường di chuyển và
thời gian thực hiện. Có ba mức thuế khác nhau cho thời gian trong ngày. Một dặm
sẽ khiến bạn mất khoảng 4 bảng Anh cho biểu giá 1, 4 bảng Anh sáu mươi xu cho
biểu giá 2 và khoảng 5 bảng Anh hai mươi xu cho biểu giá 3. Mức đầu tiên áp dụng
từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 6 giờ sáng đến 8 giờ tối. (16) Mức giá thứ hai áp
dụng từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 8 giờ tối đến 10 giờ tối, cũng như Thứ Bảy và
Chủ Nhật từ 6 giờ sáng đến 10 giờ tối. (17) Điều thứ ba có hiệu lực hàng đêm
từ 10 giờ tối đến 6 giờ sáng và vào các ngày lễ. Ở London có hơn 24.000 tài xế
taxi được cấp phép, tất cả đều phải vượt qua một số bài kiểm tra nhất định.
(18) Việc kiểm tra lý lịch tư pháp hoàn chỉnh được thực hiện, cũng như kiểm
tra y tế đầy đủ và một bài kiểm tra kiểu thi về kiến thức của họ về đường
phố London. Họ phải biết tất cả các con đường chính của London và những con
đường nhanh nhất đến một số điểm đến nhất định. (19) Xe thuê tư nhân bao gồm
cả dịch vụ xe limousine và tài xế, hoặc xe minicab, như chúng thường được gọi
và phải đặt trước bằng cách đến văn phòng của nhà điều hành được cấp phép hoặc
qua điện thoại. |
TEST 32
14 16th
century 15 wealthy family
16 hiding
places 17 (traditional) lunch
18 (five)
bridges 19 13.50
F: Good afternoon.
I’m going to tell you about the three tours we are currently organising to historic
houses in southern England. (14) Mystery surrounds the exact
origins of South Elmham House, although it is known to date back to the 13th
century when it was built by the bishops of Norwich, but was remodelled by
several rich Lords in the 16th century. (15) It also
contains some of the oldest wall paintings in the country, which suggests a
very wealthy family once lived here. On the grounds there is also the
ruins of a small Norman church. Tours include walking through the deer park
to the church, and start at 2 pm. They cost 12 pounds, including tea, coffee
and cakes. A midday meal can also be booked. Haughley Hall was built in
the late 14th century, just outside a ruined Norman castle. It was updated
and added to in the 18th century. King Henry II once owned the house, and its
current owner is a Lord. (16) It includes secret hiding places
in the walls, and two tunnels, which are now bricked up, and a three-acre
garden. (17) Tours start at both 11.30 and 2 pm, and cost
either 15 pounds with a traditional lunch, or 12 pounds with tea. Groups are
also welcome. 12th century Bedfield House
is deep in the countryside and used to belong to the church until the mid
15th century, when the modern house was built. It was surrounded by a river,
or ‘moat’, and inside the building the painted surfaces and plastered
ceilings have anti-witchcraft symbols. (18) Five bridges
connect the beautiful five-acre gardens. (19) Tours take
place at 10.30 and 2.30, and cost 13 pounds fifty, which includes tea, coffee
and cakes. Groups are welcome. |
F: Chào buổi chiều. Tôi sẽ kể cho
bạn nghe về ba chuyến tham quan mà chúng tôi hiện đang tổ chức đến các ngôi
nhà lịch sử ở miền nam nước Anh. (14) Bí ẩn xung quanh nguồn gốc chính xác của
Ngôi nhà Nam Elmham, mặc dù nó được biết là có từ thế kỷ 13 khi nó được xây dựng
bởi các giám mục của Norwich, nhưng đã được một số Lãnh chúa giàu có tu sửa lại
vào thế kỷ 16. (15) Nó cũng chứa một số bức tranh tường lâu đời nhất trong nước,
điều này cho thấy một gia đình rất giàu có đã từng sống ở đây. Trong khuôn
viên còn có tàn tích của một nhà thờ Norman nhỏ. Các chuyến tham quan bao gồm
đi bộ qua công viên hươu đến nhà thờ và bắt đầu lúc 2 giờ chiều. Chúng có giá
12 bảng, bao gồm trà, cà phê và bánh ngọt. Bữa ăn trưa cũng có thể được đặt
trước. Haughley Hall được xây dựng vào
cuối thế kỷ 14, ngay bên ngoài một lâu đài Norman đổ nát. Nó đã được cập nhật
và bổ sung vào thế kỷ 18. Vua Henry II từng sở hữu ngôi nhà và chủ sở hữu hiện
tại của nó là một Lãnh chúa. (16) Nó bao gồm những nơi ẩn náu bí mật trong
các bức tường, và hai đường hầm, hiện đã được xây bằng gạch, và một khu vườn
rộng ba mẫu Anh. (17) Chuyến tham quan bắt đầu lúc 11 giờ 30 và 2 giờ chiều,
và có giá 15 bảng Anh cho bữa trưa truyền thống hoặc 12 bảng Anh cho bữa trà.
Các nhóm cũng được chào đón. Bedfield House thế kỷ 12 nằm sâu
trong vùng nông thôn và từng thuộc về nhà thờ cho đến giữa thế kỷ 15, khi
ngôi nhà hiện đại được xây dựng. Nó được bao quanh bởi một con sông, hay còn
gọi là 'hào nước', và bên trong tòa nhà, các bề mặt sơn và trần thạch cao có
các biểu tượng chống phù thủy. (18) Năm cây cầu nối những khu vườn xinh đẹp rộng
5 mẫu Anh. (19) Chuyến tham quan diễn ra lúc 10:30 và 2:30, giá 13 bảng Anh,
bao gồm trà, cà phê và bánh ngọt. Các nhóm được chào đón. |
0 Nhận xét