The Desolenator: producing
clean water
Desolenator:
sản xuất nước sạch
A
Travelling around Thailand in
the 1990s, William Janssen was impressed with the basic rooftop solar heating
systems that were on many homes, where energy from the sun was absorbed by a
plate and then used to heat water for domestic use. Two decades later Janssen
developed that basic idea he saw in Southeast Asia into a portable device that
uses the power from the sun to purify water.
A
Khi đi du lịch
khắp Thái Lan vào những năm 1990, William Janssen đã rất ấn tượng với hệ thống
sưởi ấm bằng năng lượng mặt trời trên mái nhà cơ bản có ở nhiều ngôi nhà, nơi
năng lượng từ mặt trời được hấp thụ bởi một tấm pin và sau đó được sử dụng để
đun nước nóng phục vụ nhu cầu sinh hoạt. Hai thập kỷ sau, Janssen đã phát triển
ý tưởng cơ bản mà ông nhìn thấy ở Đông Nam Á thành một thiết bị di động sử dụng
năng lượng từ mặt trời để làm sạch nước.
B
The Desolenator operates as a
mobile desalination unit that can take water from different places, such as the
sea, rivers, boreholes and rain, and purify it for human consumption. It is
particularly valuable in regions where natural groundwater reserves have been
polluted, or where seawater is the only water source available.
Janssen saw that there was a
need for a sustainable way to clean water is both the developing and the
developed countries when he moved to the United Arab Emirates and saw
large-scale water processing. ‘I was confronted with the enormous carbon
footprint that the Gulf nations have because of all of the desalination that
they do,’ he says.
B
Desolenator
hoạt động như một đơn vị khử muối di động có thể lấy nước từ nhiều nơi khác
nhau, chẳng hạn như biển, sông, giếng khoan và nước mưa, và làm sạch nước để
con người sử dụng. Thiết bị này đặc biệt có giá trị ở những khu vực mà trữ lượng
nước ngầm tự nhiên đã bị ô nhiễm hoặc nơi nước biển là nguồn nước duy nhất có sẵn.
Janssen nhận
thấy rằng cần có một cách bền vững để làm sạch nước ở cả các nước đang phát triển
và các nước phát triển khi ông chuyển đến Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất
và chứng kiếnquá trình xử lý nước quy mô lớn. Ông cho biết: 'Tôi đã phải đối
mặt với lượng khí thải carbon khổng lồ mà các quốc gia vùng Vịnh phải chịu do tất
cả các hoạt động khử muối mà họ thực hiện'.
C
The Desolenator can produce 15
litres of drinking water per day, enough to sustain a family for cooking and
drinking. Its main selling point is that unlike standard desalination
techniques, it doesn’t require a generated power supply: just sunlight. It measures
120 cm by 90 cm, and it easy to transport, thanks to its two wheels. Water
enters through a pipe, and flows as a thin film between a sheet of double
glazing and the surface of a solar panel, where it is heated by the sun. the
warm water flows into a small boiler (heated by a solar-powered battery) where
it is converted to steam. When the steam cools, it becomes distilled water. The
device has a very simple filter to trap particles, and this can easily be
shaken to remove them. There are two tubes for liquid coming out: one for the
waste – salt from seawater, fluoride, etc. – and another for the distilled
water. The performance of the unit is shown on an LCD screen and transmitted to
the company which provides servicing when necessary.
C
Desolenator
có thể sản xuất 15 lít nước uống mỗi ngày, đủ để một gia đình dùng để nấu ăn và
uống. Điểm bán hàng chính của nó là không giống như các kỹ thuật khử muối thông
thường, nó không yêu cầu nguồn điện được tạo ra: chỉ cần ánh sáng mặt trời. Nó
có kích thước 120 cm x 90 cm và dễ vận chuyển, nhờ có hai bánh xe. Nước đi vào
qua một đường ống và chảy như một lớp màng mỏng giữa một tấm kính hai lớp và bề
mặt của tấm pin mặt trời, nơi nó được mặt trời làm nóng. Nước ấm chảy vào một nồi
hơi nhỏ (được làm nóng bằng pin năng lượng mặt trời) nơi nó được chuyển thành
hơi nước. Khi hơi nước nguội đi, nó trở thành nước cất. Thiết bị có một bộ lọc
rất đơn giản để giữ lại các hạt và có thể dễ dàng lắc để loại bỏ chúng. Có hai ống
dẫn chất lỏng chảy ra: một ống dẫn chất thải - muối từ nước biển, florua, v.v.
- và một ống dẫn nước cất. Hiệu suất của thiết bị được hiển thị trên màn hình
LCD và được truyền đến công ty cung cấp dịch vụ khi cần thiết.
D
A recent analysis found that at
least two-thirds of the world’s population lives with severe water scarcity for
at least a month every year. Janssen says that be 2030 half of the world’s
population will be living with water stress – where the demand exceeds the
supply over a certain period of time. ‘It is really important that a
sustainable solution is brought to the market that is able to help these
people,’ he says. Many countries ‘don’t have the money for desalination plants,
which are very expensive to build. They don’t have the money to operate them,
they are very maintenance intensive, and they don’t have the money to buy the
diesel to run the desalination plants, so it is a really bad situation.’
D
Một phân
tích gần đây cho thấy ít nhất hai phần ba dân số thế giới sống trong tình trạng
thiếu nước nghiêm trọng ít nhất một tháng mỗi năm. Janssen cho biết đến năm
2030, một nửa dân số thế giới sẽ sống trong tình trạng thiếu nước - khi nhu cầu
vượt quá nguồn cung trong một khoảng thời gian nhất định. Ông cho biết 'Điều thực
sự quan trọng là phải đưa ra thị trường một giải pháp bền vững có thể giúp đỡ
những người này'. Nhiều quốc gia 'không có tiền để xây dựng các nhà máy khử muối,
vốn rất tốn kém. Họ không có tiền để vận hành chúng, chúng đòi hỏi rất nhiều
công sức bảo trì và họ không có tiền để mua dầu diesel để vận hành các nhà máy
khử muối, vì vậy đây thực sự là một tình huống tồi tệ'.
E
The device is aimed at a wide
variety of users – from homeowners in the developing world who do not have a
constant supply of water to people living off the grid in rural parts of the
US. The first commercial versions of the Desolenator are expected to be in
operation in India early next year, after field tests are carried out. The
market for the self-sufficient devices in developing countries is twofold –
those who cannot afford the money for the device outright and pay through
microfinance, and middle-income homes that can lease their own equipment.
‘People in India don’t pay for a fridge outright; they pay for it over six
months. They would put the Desolenator on their roof and hook it up to their
municipal supply and they would get very reliable drinking water on a daily
basis,’ Janssen says. In the developed world, it is aimed at niche markets
where tap water is unavailable – for camping, on boats, or for the military,
for instance.
E
Thiết bị này
hướng đến nhiều đối tượng người dùng khác nhau - từ những chủ nhà ở các nước
đang phát triển không có nguồn cung cấp nước liên tục cho đến những người sống
ngoài lưới điện ở các vùng nông thôn của Hoa Kỳ. Phiên bản thương mại đầu tiên
của Desolenator dự kiến sẽ được đưa vào hoạt động tại Ấn Độ vào đầu năm tới,
sau khi tiến hành các cuộc thử nghiệm thực địa. Thị trường thiết bị tự cung tự
cấp ở các nước đang phát triển có hai mặt - những người không đủ khả năng chi
trả tiền mua thiết bị ngay lập tức và trả thông qua tài chính vi mô, và những hộ
gia đình có thu nhập trung bình có thể thuê thiết bị của riêng họ. Janssen cho
biết: 'Người dân ở Ấn Độ không trả tiền mua tủ lạnh ngay lập tức; họ trả tiền
trong sáu tháng. Họ sẽ đặt Desolenator trên mái nhà và kết nối với nguồn cung cấp
của thành phố và họ sẽ có nước uống rất đáng tin cậy hàng ngày'. Ở các nước
phát triển, sản phẩm này nhắm đến các thị trường ngách nơi không có nước máy -
ví dụ như để cắm trại, trên thuyền hoặc cho quân đội.
F
Prices will vary according to
where it is bought. In the developing world, the price will depend on what deal
aid organisations can negotiate. In developed countries, it is likely to come
in at $1,000 (£685) a unit, said Janssen. ‘We are a venture with a social
mission. We are aware that the product we have envisioned is mainly finding
application in the developing world and humanitarian sector and that this is
the way we will proceed. We do realise, though, that to be a viable company
there is a bottom line to keep in mind,’ he says.
F
Giá sẽ thay
đổi tùy theo nơi mua. Ở các nước đang phát triển, giá sẽ phụ thuộc vào thỏa thuận
mà các tổ chức viện trợ có thể đàm phán. Janssen cho biết ở các nước phát triển,
sản phẩm này có thể có giá 1.000 đô la (685 bảng Anh) một đơn vị. 'Chúng tôi là
một liên doanh với sứ mệnh xã hội. Chúng tôi nhận thức rằng sản phẩm mà chúng
tôi hình dung chủ yếu sẽ được ứng dụng ở các nước đang phát triển và lĩnh vực
nhân đạo và đây là cách chúng tôi sẽ tiến hành. Tuy nhiên, chúng tôi nhận ra rằng
để trở thành một công ty khả thi, chúng tôi cần phải ghi nhớ một giới hạn cơ bản',
ông nói.
G
The company itself is based at
Imperial College London, although Janssen, its chief executive, still lives in
the UAE. It has raised £340,000 in funding so far. Within two years, he says,
the company aims to be selling 1,000 units a month, mainly in the humanitarian
field. They are expected to be sold in areas such as Australia, northern Chile,
Peru, Texas and California.
G
Bản thân
công ty có trụ sở tại Imperial College London, mặc dù Janssen, giám đốc điều
hành của công ty, vẫn sống tại UAE. Cho đến nay, công ty đã huy động được
340.000 bảng Anh tiền tài trợ. Ông cho biết trong vòng hai năm, công ty đặt mục
tiêu bán được 1.000 đơn vị mỗi tháng, chủ yếu trong lĩnh vực nhân đạo. Chúng dự
kiến sẽ được bán ở các khu vực như Úc, miền bắc Chile, Peru, Texas và
California

0 Nhận xét