Lá mùa
thu
A
Canadian writer Jay
Ingram investigates the mystery of why leaves turn red in the fall A One of the
most captivating natural events of the year in many areas throughout North
America is the turning of the leaves in the fall.
Một nhà văn người
Canada, Jay Ingram, điều tra điều bí ẩn về lý do những chiếc lá chuyển sang màu
đỏ vào mùa thu. Một trong những sự kiện thiên nhiên quyến rũ nhất ở nhiều khu
vực trên khắp Bắc Mỹ đó là sự biến đổi màu lá vào mùa thu.
The colours are
magnificent, but the question of exactly why some trees turn yellow or orange,
and others red or purple, is something which has long puzzled scientists.
Màu sắc thật tuyệt vời,
nhưng câu hỏi chính xác tại sao một số cây chuyển sang màu vàng, hay vàng cam,
và màu đỏ hay tím, vẫn là điều trăn trở trong các nhà khoa học.
B
Summer leaves are green
because they are full of chlorophyll, the molecule that captures sunlight
converts that energy into new building materials for the tree.
Lá mùa hạ xanh vì chúng
chứa đầy các chất diệp lục, phân tử hấp thu ánh sáng và chuyển hóa năng lượng
đó thành chất mới cho cây.
As fall approaches in the
northern hemisphere, the amount of solar energy available declines
considerably.
Khi mùa thu đến ở nửa
bán cầu bắc, lượng năng lượng mặt trời có sẵn giảm đi đáng kể.
For many trees –
evergreen conifers being an exception – the best strategy is to abandon
photosynthesis* until the spring.
Với nhiều cây- cây lá
kim thường xanh là một ngoại lệ- chiến lược tốt nhất là bỏ qua quang hợp
* cho tới tận mùa xuân.
So rather than
maintaining the now redundant leaves throughout the winter, the tree saves its
precious resources and discards them.
Vì vậy, thay vì duy trì
những chiếc lá thừa còn lại trong suốt mùa đông, cây giữ lại tài nguyên quý giá
và loại bỏ chúng.
But before letting its
leaves go, the tree dismantles their chlorophyll molecules and ships their
valuable nitrogen back into the twigs.
Nhưng trước khi để chúng
rơi xuống, cây phân hủy các phân tử diệp lục và chuyển nito có ích trở lại các
nhánh cây.
As chlorophyll is
depleted, other colours that have been dominated by it throughout the summer
begin to be revealed.
Khi chất diệp lục cạn
kiệt, những màu khác đã bị nó chiếm ưu thế trong suốt mùa hè bắt đầu phô màu.
This unmasking explains
the autumn colours of yellow and orange, but not the brilliant reds and purples
of trees such as the maple or sumac.
Sự phơi bày đó giải
thích lý do màu lá mùa thu là vàng và cam, mà không phải màu đỏ rực và tím như
cây mộc và cây sumac.
C
The source of the red is
widely known: it is created by anthocyanins, water-soluble plant pigments
reflecting the red to blue range of the visible spectrum.
Nguồn gốc của chất đỏ
được biết đến rộng rãi: nó được tạo ra bởi chất sắc- các chất hòa tan trong nước
phản ánh màu đỏ đến xanh dương của phổ có thể nhìn thấy.
They belong to a class of
sugar-based chemical compounds also known as flavonoids.
Chúng thuộc về một nhóm
các hợp chất hóa học có đường được biết đến là flavonoids.
What’s puzzling is that
anthocyanins are actually newly minted, made in the leaves at the same time as
the tree is preparing to drop them.
Điều gây khó hiểu là các
sắc tố thực sự mới được tạo ra, xuất hiện trên lá cùng thời điểm khi cây sắp
rụng lá.
But it is hard to make
sense of the manufacture of anthocyanins – why should a tree bother making new
chemicals in its leaves when it’s already scrambling to withdraw and preserve
the ones already there?
Nhưng nó thật khó để
hiểu việc sản sinh ra sắc tố- tại sao một cây nên tạo ra chất hóa học mới trong
lá khi nó đang xáo trộn để thu lại và bảo tồn những chất đã có?
D
Some theories about
anthocyanins have argued that they might act as a chemical defence against
attacks by insects or fungi, or that they might attract fruit-eating birds or
increase a leafs tolerance to freezing.
Một số học thuyết về sắc
tố lập luận rằng chúng được xem như những chất bảo vệ chống lại sự tấn công của
côn trùng hay nấm,, hoặc chúng có thể thu hút chim chóc ăn quả hoặc tăng sức
chịu đựng của lá với giá lạnh.
However there are
problems with each of these theories, including the fact that leaves are red
for such a relatively short period that the expense of energy needed to
manufacture the anthocyanins would outweigh any anti-fungal or anti-herbivore
activity achieved.
Tuy nhiên, có những vấn
đề với những học thuyết này, bao gồm thực tế rằng lá cây màu đỏ trong một giai
đoạn tương đối ngắn mà năng lượng cần để chuyển hóa các sắc tố sẽ lớn hơn bất
kỳ hoạt động chống nấm hay chống ăn cây nào.
E
It has also been proposed
that trees may produce vivid red colours to convince herbivorous insects that
they are healthy and robust and would be easily able to mount chemical defences
against infestation.
Người ta cũng cho rằng
cây có thể sản sinh ra màu đỏ sang động để thu hút côn trùng ăn cỏ rằng chúng
khỏe mạnh và mạnh mẽ và có thể dễ dàng gắn kết các chất bảo vệ hóa học chống sự
xâm nhập.
If insects paid attention
to such advertisements, they might be prompted to lay their eggs on a duller,
and presumably less resistant host .
Nếu côn trùng chú ý đến
những điều đó, chúng sẽ được nhắc nhở để đặt trứng trên một duller, và có lẽ sẽ
ít kháng vật chủ.
The flaw in this theory
lies in the lack of proof to support it.
Lỗ hổng trong thuyết này
nằm ở việc thiếu bằng chứng ủng hộ nó.
No one has as yet
ascertained whether more robust trees sport the brightest leaves, or whether
insects make choices according to colour intensity.
Không ai có thể chắc
chắn liệu những cây khỏe mạnh costheer có lá màu sáng nhất, hay liệu côn trùng
có chọn lựa theo cường độ màu sắc.
F
Perhaps the most
plausible suggestion as to why leaves would go to the trouble of making
anthocyanins when they’re busy packing up for the winter is the theory known as
the ‘light screen’ hypothesis.
Có lẽ, gợi ý hợp lý nhất
về lý do tại sao lá cây sẽ gặp rắc rối trong việc tạo sắc tố khi chúng bận
chuẩn bị cho mùa đông là giả thuyết được gọi là “màn hình sáng”.
It sounds paradoxical ,
because the idea behind this hypothesis is that the red pigment is made in
autumn leaves to protect chlorophyll, the light-absorbing chemical, from too
much light.
Điều đó nghe có vẻ
nghịch lý, bởi lẽ ý tưởng đằng sau giả thuyết này đó là sắc đỏ được tạo ra
trong lá để bảo vệ chất diệp lục, hóa chất hấp thu ánh sáng, từ nhiều ánh sáng.
Why does chlorophyll need
protection when it is the natural world’s supreme light absorber? Why protect
chlorophyll at a time when the tree is breaking it down to salvage as much of
it as possible?
Tại sao chất diệp lục
cần sự bảo vệ khi nó là chất hấp thu ánh sáng lớn trong thế giới tự nhiên? Tại
sao bảo vệ chất diệp lục tại thời điểm khi cây sắp đổ xuống để giữ lại càng
nhiều càng tốt nếu có thể?
G
Chlorophyll, although
exquisitely evolved to capture the energy of sunlight, can sometimes be
overwhelmed by it, especially in situations of drought, low temperatures, or
nutrient deficiency.
Chất diệp lục, much dù
tiến hóa tinh vi để hấp thu năng lượng mặt trời, đôi khi có thể bị choáng ngợp
bởi nó, đặc biệt trong trường hợp hạn hán, nhiệt độ thấp hay thiếu chất dinh
dưỡng.
Moreover, the problem of
oversensitivity to light is even more acute in the fall, when the leaf is busy
preparing for winter by dismantling its internal machinery.
Ngoài ra, vấn đề về việc
quá nhạy bén với ánh sáng thậm chí còn cấp tính cao hơn vào mùa thu, khi lá cây
bận chuẩn bị cho mùa đông bằng cách tháo dỡ những cơ chế bên trong nó.
The energy absorbed by
the chlorophyll molecules of the unstable autumn leaf is not immediately channelled
into useful products and processes, as it would be in an intact summer leaf.
Năng lượng được hấp thu
bởi các phân tử diệp lục trong những chiếc lá mùa thu không ổn định không được
chuyển ngay thành sản phẩm và quy trình hữu dụng, bởi nó sẽ nằm trong một chiếc
lá mùa hè còn nguyên vẹn.
The weakened fall leaf
then becomes vulnerable to the highly destructive effects of the oxygen created
by the excited chlorophyll molecules.
Chiếc lá mùa thu yếu ớt
dần trở nên dễ bị tổn thương với những hiệu ứng phá hủy cao của oxy được tạo ra
bởi phân tử diệp lục bị kích thích.
H
Even if you had never
suspected that this is what was going on when leaves turn red, there are clues
out there.
Thậm chí nếu bạn chưa
bao giờ nghi ngờ rằng đây là điều đang diễn rag khi lá cây chuyển sang đỏ, có
những manh mối ở đó.
One is straightforward:
on many trees, the leaves that are the reddest are those on the side of the
tree which gets most sun.
Một điều đơn giản: trên
cây, lá cây màu đỏ nhất thường là những lá hấp thu nhiều ánh mặt trời nhất.
Not only that, but the
red is brighter on the upper side of the leaf.
Không chỉ vậy, nhưng màu
đỏ sáng hơn ở mặt trên của chiếc lá.
It has also been
recognised for decades that the best conditions for intense red colours are dry
, sunny days and coo nights, conditions that nicely match those that make
leaves susceptible to excess light.
Nó cũng được nhận ra
trong nhiều thập kỷ rằng điều kiện tốt nhất cho tăng sắc đỏ là những ngày khô,
nóng và những đêm mát mẻ, những điều kiện phù hợp để giúp lá cây thích nghi với
lượng ánh sáng lớn.
And finally, trees such
as maples usually get much redder the more north you travel in the northern
hemisphere.
Và cuối cùng, cây như
cây thích thường đỏ hơn khi bạn đi về hướng bán cầu bắc.
It’s colder there,
they’re more stressed, their chlorophyll is more sensitive and it needs more
sunblock.
Ở đó lạnh, chúng chịu áp
lực lớn hơn, chất diệp lục cũng nhạy bén hơn và cần nhiều thuốc chống nắng.
I
What is still not fully
understood, however, is why some trees resort to producing red pigments while
others don’t bother, and simply reveal their orange or yellow hues.
Tuy nhiên, điều mà vẫn
chưa được hiểu đầy đủ đó là lý do mộ số cây tạo ra sắc đỏ trong khi những cây
khác thì không, và đơn giản là có màu vàng hay vàng cam.
Do these trees have other means at their disposal
to prevent overexposure to light in autumn? Their story, though not as
spectacular to the eye, will surely turn out to be as subtle and as complex.
Liệu những cây này có phương thức khác để tự ngăn
ngừa sự tiếp xúc quá nhiều với ánh sáng vào mùa thu? Mặc dù không thưởng thức
với mắt thương, câu chuyện của chúng chắc chắn sẽ trở nên tinh tế và phức tạp.
0 Nhận xét