TEST 3.
14 rope 15 20/twenty 16 tall
17 band 18 rabbit 19 ice(-)cream
Caspar: My name is
Caspar and I’m the youngest child in a circus family. My parents and brother
and sister are all performers. My mother wears wonderful costumes and dances across a rope about fifteen
metres above the ground. Sometimes she plays a violin at the same time …
Incredible! My brother is ten years older
than me, and my sister’s sixteen. They’re part of an act where up to twenty
people balance on a motorbike and ride round the ring. The performers stand
on each other’s shoulders, with my sister at the top. My dad’s the ringmaster, or
the boss of the circus. He’s good at his job because he’s tall and has a loud
voice. He introduces the performers and makes sure the acts start and finish
on time. I’m not allowed to perform
until I’m fifteen, but I march beside
my dad ahead of the band at the beginning of the show, and lead everyone out
at the end. I have some great costumes, and I love being in the ring. I
can’t wait to start training to be a performer. We don’t have horses or dogs.
In fact the only animals in the circus is a rabbit, who doesn’t do much but
is always the star of the show. The children love him. The performers have a lot of other jobs to do. We have to clean out
the circus tent between each show, make the costumes, and repair the
equipment. I check the audience tickets, and sell ice-cream at half-time. We only work for eight
months, during good weather, and we travel around from place to place. It’s a
great life. |
Caspar:
Tên tôi là Caspar và tôi là con út trong một gia đình xiếc. Bố mẹ và anh chị
em tôi đều là nghệ sĩ biểu diễn. Mẹ tôi mặc những bộ trang phục lộng lẫy và
nhảy múa trên một sợi dây cách mặt đất khoảng mười lăm mét. Đôi khi cô ấy
chơi violin cùng một lúc … Thật không thể tin được! Anh
trai tôi hơn tôi mười tuổi, còn em gái tôi mười sáu tuổi. Họ là một phần của
màn biểu diễn trong đó có tới 20 người giữ thăng bằng trên một chiếc xe máy
và đi vòng quanh võ đài. Những người biểu diễn đứng trên vai nhau, chị tôi ở
trên cùng. Bố
tôi là người chỉ huy, hay ông chủ rạp xiếc. Anh ấy làm tốt công việc của mình
vì anh ấy cao và có giọng nói to. Anh ấy giới thiệu những người biểu diễn và
đảm bảo các tiết mục bắt đầu và kết thúc đúng giờ. Tôi
không được phép biểu diễn cho đến khi tôi 15 tuổi, nhưng tôi diễu hành bên cạnh
bố trước ban nhạc vào đầu buổi biểu diễn và dẫn dắt mọi người ra ngoài vào cuối
buổi biểu diễn. Tôi có một số bộ trang phục tuyệt vời và tôi thích được đứng
trên võ đài. Tôi nóng lòng muốn bắt đầu tập luyện để trở thành một nghệ sĩ biểu
diễn. Chúng
tôi không có ngựa hay chó. Trên thực tế, con vật duy nhất trong rạp xiếc là một
con thỏ, nó không làm gì nhiều nhưng luôn là ngôi sao của chương trình. Bọn
trẻ yêu anh ấy. Những người biểu diễn có rất nhiều công việc khác để làm.
Chúng tôi phải dọn dẹp lều xiếc giữa mỗi buổi biểu diễn, may trang phục và sửa
chữa thiết bị. Tôi kiểm tra vé khán giả và bán kem vào giờ nghỉ giữa hiệp. Chúng
tôi chỉ làm việc trong tám tháng, khi thời tiết đẹp và chúng tôi đi du lịch
khắp nơi. Đó là một cuộc sống tuyệt vời. |
TEST 414 T/tiger 15 C/change 16 T/trains
17 two
thousand/2(,)000 18 library
19 website
Teacher: Now could
everyone sit down, please. I’ve got an important announcement to make. As you
know, the national school poetry competitions that we usually enter are
starting soon. All the competitions are named after animals. One of the
competitions, called the Dolphin Prize, is for 15- to 19-year olds. So if you
have older brothers and sisters in the school, get them to enter that one.
But the one for people of your age, the Tiger Prize, is the one we’d like you
to go for. We hope lots of you will try. As
some of you may remember, the theme for last year was ‘Weather’. This time
the judges have chosen the topic ‘Change’, and that could cover a lot of
things, couldn’t it? A new school, a different house, for example … So,
if you want to enter the competition but you’re stuck for ideas, have a look
at last year’s winner on the competition website. You may know the girl who
wrote it – Maria Mason from our school with her poem called ‘Trains’. She
also got a little book of her poems, called ‘Travelling’ published as part of
her prize.
Maria won some money for the school, too – one thousand euros! And this time
that’s gone up to two thousand, which is very generous. If anyone in the school wins,
we’d like to use the money for the library, as we feel that’s the right way
for it to be spent. Maria’s prize money last year was spent on the new
computer software. Now, you may feel you’d like
to enter the competition but need some more help. If that’s the case, you can
look at the website. The head of English, Mr Winters, has said you will find
it really useful. |
Giáo
viên: Bây giờ mời mọi người ngồi xuống. Tôi có một thông báo quan trọng cần
thông báo. Như bạn đã biết, các cuộc thi thơ cấp trường quốc gia mà chúng ta
thường tham gia sắp bắt đầu. Tất cả các cuộc thi đều được đặt theo tên của các
loài động vật. Một trong những cuộc thi có tên là Giải Cá heo, dành cho lứa
tuổi từ 15 đến 19. Vì vậy, nếu bạn có anh chị em trong trường, hãy bảo họ vào
trường đó. Nhưng giải thưởng dành cho những người ở độ tuổi của bạn, Giải thưởng
Tiger, là giải thưởng mà chúng tôi muốn bạn tham gia. Chúng tôi hy vọng nhiều
bạn sẽ cố gắng. Như
một số bạn có thể còn nhớ, chủ đề của năm ngoái là 'Thời tiết'. Lần này ban
giám khảo đã chọn chủ đề “Thay đổi”, và nó có thể đề cập đến rất nhiều thứ phải
không? Một ngôi trường mới, một ngôi nhà khác chẳng hạn… Vì
vậy, nếu bạn muốn tham gia cuộc thi nhưng lại bí ý tưởng, hãy xem người chiến
thắng năm ngoái trên trang web của cuộc thi. Bạn có thể biết cô gái đã viết
nó - Maria Mason ở trường chúng tôi với bài thơ có tên 'Trains'. Cô cũng nhận
được một tập thơ nhỏ có tựa đề 'Du lịch' được xuất bản như một phần giải thưởng
của mình. Maria cũng giành được một số tiền cho trường – một nghìn euro! Và lần
này đã lên tới hai nghìn, rất hào phóng. Nếu
ai trong trường thắng, chúng tôi muốn sử dụng số tiền này cho thư viện vì
chúng tôi cảm thấy đó là cách chi tiêu đúng đắn. Số tiền thưởng của Maria năm
ngoái đã được chi cho phần mềm máy tính mới. Bây
giờ, bạn có thể cảm thấy muốn tham gia cuộc thi nhưng cần thêm trợ giúp. Nếu
đúng như vậy, bạn có thể xem trang web. Người đứng đầu bộ phận tiếng Anh, ông
Winters, đã nói rằng bạn sẽ thấy nó thực sự hữu ích. |
TEST 5
14 science
15 running
16 bicycle / bike
17 (he) helps (his
uncle) to milk (fifty) cows
(he) helps (to) do the milking
(he) sometimes cleans (the)
cowsheds
(he) milks (his uncle’s) cows
helps his uncle (on his farm)
works at/on (his) uncle’s farm
(he) helps to look after /
looks after (his) uncle’s cows
18 Monday(s)
19 farmer / have
(his) own farm
work in (the) countryside
Man: Hello and
welcome to our series about young people living in different parts of the
country. Today you’ll hear Mike Davis, who lives in Hereford, telling you
something about his life. Boy: Hello. I’m 13
years old and I go to Stanley School. I’m in Form 3, and I’m really
interested in science but I find maths and especially English a bit hard. I’m
good at running and I’ve run for the school team in the 800 metres. My dad sells farm machinery.
We live in the country about four miles from school, so I get to school by
bicycle. My uncle has a farm and I spend most of my free time helping out
there. He’s got 50 cows and I like to help him with them. I help to do the
milking every Saturday and sometimes I have to clean the cowshed. It’s hard
work, but it’s good to see everything looking clean. I painted it white last
summer – I’m good at painting. My uncle’s got a tractor and he says I can
drive it when I’m 15. I’m looking forward to that. On Mondays I go to the Young
Farmers’ Group which I’ve belonged to since I was 10. It’s mostly fun but we
also learn things, like how to look after animals properly. I definitely want to work in
the countryside when I leave school. I wouldn’t like to live in a town or sit
in an office all day. My father thinks I should work in his business, but I
want to be like my uncle and have my own farm one day. My mother says I’ll
have to go to agricultural college first, so I’m going to work hard to pass
all my exams. Man: Thank you,
Mike, … |
Người
đàn ông: Xin chào và chào mừng đến với loạt bài của chúng tôi về những người
trẻ sống ở các vùng khác nhau của đất nước. Hôm nay bạn sẽ nghe Mike Davis, sống
ở Hereford, kể cho bạn nghe đôi điều về cuộc đời anh ấy. Chàng
trai: Xin chào. Tôi 13 tuổi và tôi học ở trường Stanley. Em đang học Form 3
và em rất thích môn khoa học nhưng em thấy môn toán và đặc biệt là tiếng Anh
hơi khó. Tôi chạy giỏi và tôi đã chạy cho đội của trường ở cự ly 800 mét. Bố
tôi bán máy nông nghiệp. Chúng tôi sống ở quê cách trường khoảng bốn dặm nên
tôi đến trường bằng xe đạp. Chú tôi có một trang trại và tôi dành phần lớn thời
gian rảnh rỗi để giúp đỡ ở đó. Anh ấy có 50 con bò và tôi muốn giúp anh ấy
chăm sóc chúng. Tôi giúp vắt sữa vào thứ Bảy hàng tuần và đôi khi tôi phải dọn
dẹp chuồng bò. Thật là một công việc khó khăn nhưng thật tốt khi thấy mọi thứ
trông sạch sẽ. Tôi đã sơn nó màu trắng vào mùa hè năm ngoái – Tôi vẽ rất giỏi.
Chú tôi có một chiếc máy kéo và ông ấy nói tôi có thể lái nó khi tôi 15 tuổi.
Tôi rất mong chờ điều đó. Vào
các ngày thứ Hai, tôi đến Nhóm Nông dân Trẻ mà tôi đã tham gia từ khi lên 10.
Điều đó chủ yếu là vui nhưng chúng tôi cũng học được nhiều điều, như cách
chăm sóc động vật đúng cách. Tôi
chắc chắn muốn làm việc ở nông thôn khi tôi rời ghế nhà trường. Tôi không
thích sống ở thành phố hay ngồi trong văn phòng cả ngày. Cha tôi nghĩ tôi nên
làm việc trong công việc kinh doanh của ông, nhưng tôi muốn giống như chú tôi
và một ngày nào đó có trang trại của riêng mình. Mẹ tôi nói trước tiên tôi phải
vào trường cao đẳng nông nghiệp nên tôi sẽ học hành chăm chỉ để đậu tất cả
các kỳ thi. Người
đàn ông: Cảm ơn Mike, … |
TEST 6
14 (of) March 15
talk(s)
16 computer program(s) /
programme(s)
17 Saturday
18 (full)(-)(time) student(s)
19 984 7711
Organiser: If you’re
studying English, the Language Study Fair that’s being held this month will
certainly interest you. The show is taking place between the 17th and 19th of
March at the National Education Centre. It aims to answer all your questions
about self-study (that’s studying by yourself), whatever your level. That Language Study Fair
provides a perfect opportunity for you to see, compare and get advice on
everything that’s available to help you improve the way you study. Over 350
leading producers of educational materials will be present. Come along to
this, and you won’t waste your money in the future on materials that are
out-of-date, or books that you just don’t need. We’ve got lots of different
things for you to see and hear. There will be stands showing different types
of self-study textbooks and talks by
educational speakers on the best ways to study by yourself. You’ll be
able to see the latest furniture available for people who study at home.
We’re sure you’ll also enjoy watching people using the latest computer
programs, which can make studying English alone so much easier. This is your chance to make
good decisions about what you buy. You can attend the fair between
nine-thirty and five on Thursday and Friday, and from nine-thirty to four on
Saturday. Tickets cost £5 each, or £3
if you’re a full-time student. All tickets can be booked by ringing the
ticket hotline. The number is 984 7711. Parking can be really difficult
around the National Education Centre. However, an all-day space can be booked
for only £2.50 per vehicle. So, we look forward to seeing
you there! |
Người
tổ chức: Nếu bạn đang học tiếng Anh, Hội chợ học ngôn ngữ được tổ chức trong
tháng này chắc chắn sẽ khiến bạn quan tâm. Chương trình diễn ra từ ngày 17 đến
ngày 19 tháng 3 tại Trung tâm Giáo dục Quốc gia. Nó nhằm mục đích giải đáp mọi
thắc mắc của bạn về việc tự học (tức là tự học), bất kể trình độ của bạn như
thế nào. Hội
chợ học ngôn ngữ đó mang đến cơ hội hoàn hảo để bạn xem, so sánh và nhận lời
khuyên về mọi thứ có sẵn nhằm giúp bạn cải thiện cách học. Hơn 350 nhà sản xuất
tài liệu giáo dục hàng đầu sẽ có mặt. Hãy làm theo điều này và trong tương
lai bạn sẽ không lãng phí tiền của mình vào những tài liệu lỗi thời hoặc những
cuốn sách mà bạn không cần. Chúng
tôi có rất nhiều thứ khác nhau để bạn xem và nghe. Sẽ có các gian hàng trưng
bày các loại sách giáo khoa tự học khác nhau và các buổi nói chuyện của các
diễn giả giáo dục về cách tự học tốt nhất. Bạn sẽ có thể xem đồ nội thất mới
nhất dành cho những người học ở nhà. Chúng tôi chắc chắn rằng bạn cũng sẽ
thích xem mọi người sử dụng các chương trình máy tính mới nhất, điều này có
thể giúp việc học tiếng Anh một mình dễ dàng hơn rất nhiều. Đây
là cơ hội để bạn đưa ra quyết định đúng đắn về những gì bạn mua. Bạn có thể
tham dự hội chợ từ chín giờ ba mươi đến năm giờ vào thứ Năm và thứ Sáu, và từ
chín giờ ba mươi đến bốn giờ vào thứ Bảy. Vé
có giá £5 mỗi vé, hoặc £3 nếu bạn là sinh viên toàn thời gian. Tất cả các vé
có thể được đặt bằng cách gọi đến đường dây nóng bán vé. Số điện thoại là 984
7711. Việc đỗ xe xung quanh Trung tâm Giáo dục Quốc gia có thể thực sự khó
khăn. Tuy nhiên, bạn có thể đặt chỗ cả ngày với giá chỉ £ 2,50 mỗi xe. Vì
vậy, chúng tôi mong được gặp bạn ở đó! |
0 Nhận xét