CUỐN 11 TEST 1
Welcome to the Fiddy Working Heritage Farm.
This open-air museum gives you the experience of agriculture and rural life
in the English countryside at the end of the nineteenth century. So you’ll
see a typical farm of that period, and like me, all the staff are dressed in
clothes of that time. I must give you some advice
and safety tips before we go any further. As it’s a working farm,
please don’t frighten or injure the animals (Q11). We
have a lot here, and many of them are breeds that are now quite rare. And do stay at a safe distance
from the tools: some of them have sharp points which can be pretty dangerous,
so please don’t touch them (Q12).
We don’t want any accidents, do we? The ground is very uneven,
and you might slip if you’re wearing sandals so I’m glad to see
you’re all wearing shoes – we always advise people to do that. (Q13) Now, children of all ages are
very welcome here, and usually even very young children love the ducks and
lambs, so do bring them along next time you come. I don’t think any of you have
brought dogs with you, but in case you have, I’m afraid they’ll have to stay
in the car park unless they’re guide dogs (Q14). I’m sure you’ll understand
that they could cause a lot of problems on a farm. Now let me give you some idea
of the layout of the farm. The building where you bought your tickets is the
New Barn, immediately to your right, and we’re now at the beginning of the
main path to the farmland – and of course the car park is on your left. The
scarecrow you can see in the car park in the corner, beside the main path (Q15),
is a traditional figure for keeping the birds away from crops, but our
scarecrow is a permanent sculpture. It’s taller than a human being, so you
can see it from quite a distance. If you look ahead of you,
you’ll see a maze. It’s opposite the New Barn, beside the side path that
branches off to the right just over there (Q16). The maze is made out of
hedges which are too tall for young children to see over them, but it’s quite
small, so you can’t get lost in it! Now, can you see the bridge
crossing the fish pool further up the main path? If you want to go
to the café, go towards the bridge and turn right just before it. Walk along
the side path and the café’s on the first bend you come to (Q17).
The building was originally the schoolhouse, and it’s well over a hundred
years old. As you may know, we run
skills workshops here, where you can learn traditional crafts like woodwork
and basket-making. You can see examples of the work, and talk to someone
about the courses, in the Black Barn. If you take the side path to
the right, here, just by the New Barn, you’ll come to the Black Barn just
where the path first bends. (Q18) Now I mustn’t forget to tell
you about picnicking, as I can see some of you have brought your lunch with
you. You can picnic in the field, though do clear up behind you, of
course. Or if you’d prefer a covered picnic area, there’s one near
the farmyard: just after you cross the bridge, there’s a covered picnic spot
on the right. (Q19) And the last thing to mention
is Fiddy House itself. From here you can cross the bridge then
walk along the footpath through the field to the left of the farmyard. That
goes to the house (Q20), and it’ll give you a lovely view of it.
It’s certainly worth a few photographs, but as it’s a private home, I’m
afraid you can’t go inside. Right. Well, if you’re all
ready, we’ll set off on our tour of the farm. |
Trang
trại di sản làm việc Fiddy. Bảo tàng ngoài trời này mang đến cho bạn trải
nghiệm về nông nghiệp và cuộc sống nông thôn ở vùng nông thôn nước Anh vào cuối
thế kỷ XIX. Vì vậy, bạn sẽ thấy một trang trại điển hình của thời kỳ đó, và
giống như tôi, tất cả nhân viên đều mặc quần áo thời đó. Tôi
phải cho bạn một số lời khuyên và mẹo an toàn trước khi chúng ta tiến xa hơn.
Vì đây là một trang trại đang hoạt động nên vui lòng không làm động vật sợ
hãi hoặc bị thương (Q11). Chúng tôi có rất nhiều ở đây, và nhiều trong số
chúng là những giống chó hiện khá hiếm. Và
hãy giữ khoảng cách an toàn với các dụng cụ: một số dụng cụ có đầu nhọn có thể
khá nguy hiểm, vì vậy vui lòng không chạm vào chúng (Q12). Chúng ta không muốn
có bất kỳ tai nạn nào, phải không? Mặt
đất rất không bằng phẳng và bạn có thể bị trượt nếu đi dép, vì vậy tôi rất
vui khi thấy tất cả các bạn đều đi giày - chúng tôi luôn khuyên mọi người nên
làm điều đó. (Q13) Giờ
đây, trẻ em ở mọi lứa tuổi đều rất được chào đón ở đây và thường thì ngay cả
những đứa trẻ còn rất nhỏ cũng yêu thích vịt và cừu, vì vậy hãy mang chúng
theo vào lần tới khi bạn đến. Tôi
không nghĩ có ai trong số các bạn mang chó theo, nhưng trong trường hợp có,
tôi e rằng chúng sẽ phải ở trong bãi đậu xe trừ khi chúng là chó dẫn đường
(Q14). Tôi chắc chắn bạn sẽ hiểu rằng chúng có thể gây ra nhiều vấn đề trong
trang trại. Bây
giờ hãy để tôi cho bạn một số ý tưởng về cách bố trí của trang trại. Tòa nhà
nơi bạn mua vé là New Barn, ngay bên phải bạn và hiện chúng ta đang ở đầu con
đường chính dẫn đến khu đất nông nghiệp - và tất nhiên bãi đậu xe nằm ở bên
trái bạn. Con bù nhìn mà bạn có thể nhìn thấy ở bãi đậu xe ở góc, bên cạnh
con đường chính (Q15), là một hình tượng truyền thống để xua đuổi lũ chim khỏi
mùa màng, nhưng con bù nhìn của chúng tôi là một tác phẩm điêu khắc vĩnh viễn.
Nó cao hơn con người nên bạn có thể nhìn thấy nó từ khoảng cách khá xa. Nếu
bạn nhìn về phía trước, bạn sẽ thấy một mê cung. Nó nằm đối diện với New
Barn, bên cạnh con đường phụ rẽ sang bên phải ngay đằng kia (Q16). Mê cung được
làm từ những hàng rào quá cao để trẻ nhỏ có thể nhìn thấy, nhưng nó khá nhỏ
nên bạn không thể lạc vào đó được! Bây
giờ, bạn có thể thấy cây cầu bắc qua hồ cá ở phía trên con đường chính không?
Nếu bạn muốn đến quán cà phê, hãy đi về phía cây cầu và rẽ phải ngay trước
đó. Đi dọc theo con đường phụ và quán cà phê ở khúc cua đầu tiên bạn đến
(Q17). Tòa nhà ban đầu là ngôi trường và đã hơn một trăm năm tuổi. Như
bạn có thể biết, chúng tôi tổ chức các buổi hội thảo kỹ năng ở đây, nơi bạn
có thể học các nghề thủ công truyền thống như làm đồ gỗ và làm giỏ. Bạn có thể
xem các ví dụ về công việc và nói chuyện với ai đó về các khóa học tại Black
Barn. Nếu bạn đi theo con đường phụ ở bên phải, ở đây, ngay cạnh New Barn, bạn
sẽ đến Black Barn ngay nơi con đường uốn cong đầu tiên. (Q18) Bây
giờ tôi không được quên kể cho các bạn nghe về chuyến dã ngoại, vì tôi có thể
thấy một số bạn đã mang theo bữa trưa của mình. Bạn có thể đi dã ngoại trên
cánh đồng, nhưng tất nhiên hãy dọn dẹp phía sau bạn. Hoặc nếu bạn thích một
khu dã ngoại có mái che thì có một khu gần sân trang trại: ngay sau khi bạn
băng qua cầu, sẽ có một địa điểm dã ngoại có mái che ở bên phải. (Q19) Và
điều cuối cùng phải kể đến chính là Fiddy House. Từ đây bạn có thể băng qua cầu
sau đó đi bộ dọc theo lối đi bộ xuyên qua cánh đồng ở bên trái sân trang trại.
Nó đi tới ngôi nhà (Q20), và nó sẽ cho bạn một góc nhìn đẹp về nó. Chắc chắn
nó đáng để chụp vài bức ảnh, nhưng vì đây là nhà riêng nên tôi e rằng bạn
không thể vào trong được. Phải.
Chà, nếu các bạn đã sẵn sàng, chúng ta sẽ bắt đầu chuyến tham quan trang trại. |
TEST
2
Hi. Great to see you! I’m
Jody, and I’ll be look after both of you for the first month you’re working
here at the Amersham Theatre. I’ll tell you something about the theatre now,
then take you to meet two of the other staff. It’s an old building, and
it’s been modernised several times. In fact, as you can see, we’re carrying
out a major refurbishment at the moment. The interior has just been
repainted, and we’re about to start on the exterior of the building – that’ll
be a big job. The work’s running over budget, so we’ve had to postpone
installing an elevator. I hope you’re happy running up and down stairs! When
the theatre was built, people were generally slimmer and shorter than now,
and the seats were very close together. We’ve replaced them with
larger seats, with more legroom. This means fewer seats in total, but we’ve
taken the opportunity to install seats that can easily be moved (Q11&Q12),
to create different acting spaces. We’ve also turned a few
storerooms over to other purposes like using them for meetings.
(Q11&Q12) We try hard to involve
members of the public in the theatre. One way is by organising
backstage tours so people can be shown round the building and learn how a
theatre operates. These are proving very popular (Q13&14).
What we’re finding is that people want to have lunch or a cup of coffee while
they’re here, so we’re looking into the possibility of opening a café in due
course. We have a bookshop, which specialises in books about drama
and that attracts plenty of customers (Q13&Q14). Then there
are two large rooms that will be decorated next month, and they’ll be
available for hire, for conferences and private functions, such as parties.
We’re also considering hiring out costumes to amateur drama clubs. Now I want to tell you about
our workshops. We recently started a programme of workshops that anyone can
join. Eventually we intend to run courses in acting, but we’re waiting until
we’ve got the right people in place as trainers. That’s proving more
difficult than we’d expected! There’s a big demand to learn about the
technical side of putting on a production, and our lighting
workshop has already started with great success (Q15&Q16).
We’re going to start one on sound next month. A number of people have
enquired about workshops on make-up, and that’s something we’re considering
for the future. A surprise success is the workshop on making
puppets – we happen to have someone working here who does it as a hobby, and
she offered to run a workshop. It was so popular we’re now running them every
month! (Q15&Q16) Now, a word about the layout
of the building. The auditorium, stage and dressing rooms for the actors are
all below ground level. Here on the ground floor we have most of the rooms
that the public doesn’t see. The majority are internal, so they have windows
in the roof to light them. Standing here in the foyer,
you’re probably wondering why the box office isn’t here, where the public
would expect to find it. Well, you might have noticed it on your way in –
although it’s part of this building, it’s next door with a
separate entrance from the road. (Q17) For the theatre manager’s
office, you go across the foyer and through the double doors, turn right, and
it’s the room at the end of the corridor, with the door on the left. (Q18) The lighting box is where the
computerised stage lighting is operated and it’s at the back of the building.
When you’re through the double doors turn left, turn right at the water
cooler, and right again at the end. It’s the second room along that corridor (Q19). The lighting box has a
window into the auditorium, which of course is below us. The artistic director’s
office is through the double doors, turn right and it’s the first room you
come to on the right-hand side (Q20).
And finally, for the moment, the room where I’ll take you next – the
relaxation room. So if you’d like to come with me … |
CHÀO.
Thật vui được gặp bạn! Tôi là Jody và tôi sẽ chăm sóc cả hai bạn trong tháng
đầu tiên các bạn làm việc ở Nhà hát Amersham. Bây giờ tôi sẽ kể cho bạn nghe
vài điều về nhà hát, sau đó dẫn bạn đi gặp hai nhân viên khác. Đó
là một tòa nhà cũ và đã được hiện đại hóa nhiều lần. Trên thực tế, như bạn có
thể thấy, hiện tại chúng tôi đang tiến hành một đợt tân trang lớn. Nội thất vừa
được sơn lại và chúng tôi sắp bắt đầu sơn bên ngoài tòa nhà – đó sẽ là một
công việc lớn. Công việc đang vượt quá ngân sách nên chúng tôi phải hoãn việc
lắp đặt thang máy. Tôi hy vọng bạn vui vẻ khi chạy lên xuống cầu thang! Khi
nhà hát được xây dựng, người ta thường gầy và thấp hơn bây giờ, các ghế ngồi
rất gần nhau. Chúng tôi đã thay thế chúng bằng những chiếc ghế lớn hơn, có
nhiều chỗ để chân hơn. Điều này có nghĩa là tổng số chỗ ngồi sẽ ít hơn nhưng
chúng tôi đã tận dụng cơ hội lắp đặt những chiếc ghế có thể di chuyển dễ dàng
(Q11&Q12) để tạo ra những không gian diễn xuất khác nhau. Chúng tôi cũng
đã chuyển một số phòng chứa đồ sang các mục đích khác như sử dụng cho các cuộc
họp. (Q11&Q12) Chúng
tôi cố gắng hết sức để thu hút công chúng tham gia vào rạp hát. Một cách là tổ
chức các chuyến tham quan hậu trường để mọi người có thể được tham quan tòa
nhà và tìm hiểu cách vận hành của nhà hát. Những điều này đang tỏ ra rất phổ
biến (Q13&14). Điều chúng tôi nhận thấy là mọi người muốn ăn trưa hoặc uống
một tách cà phê khi họ ở đây, vì vậy chúng tôi đang xem xét khả năng mở một
quán cà phê trong thời gian thích hợp. Chúng tôi có một hiệu sách chuyên về
sách về kịch và thu hút rất nhiều khách hàng (Q13&Q14). Sau đó, có hai
phòng lớn sẽ được trang trí vào tháng tới và chúng sẽ được cho thuê để tổ chức
hội nghị và các hoạt động riêng tư, chẳng hạn như tiệc tùng. Chúng tôi cũng
đang xem xét việc thuê trang phục cho các câu lạc bộ kịch nghiệp dư. Bây
giờ tôi muốn kể cho bạn nghe về hội thảo của chúng tôi. Gần đây chúng tôi đã
bắt đầu một chương trình hội thảo mà bất kỳ ai cũng có thể tham gia. Cuối
cùng, chúng tôi dự định tổ chức các khóa học về diễn xuất, nhưng chúng tôi phải
đợi cho đến khi tìm được đúng người làm huấn luyện viên. Điều đó tỏ ra khó
khăn hơn chúng tôi mong đợi! Nhu cầu tìm hiểu về khía cạnh kỹ thuật trong quá
trình sản xuất đang rất lớn và xưởng chiếu sáng của chúng tôi đã bắt đầu
thành công rực rỡ (Q15&Q16). Chúng tôi sẽ bắt đầu một chương trình âm
thanh vào tháng tới. Một số người đã hỏi về các buổi hội thảo về trang điểm
và đó là điều chúng tôi đang cân nhắc cho tương lai. Một thành công bất ngờ
là xưởng làm con rối – chúng tôi tình cờ có một người làm việc ở đây vì sở
thích và cô ấy đề nghị mở một xưởng. Nó rất phổ biến nên chúng tôi hiện đang
chạy chúng hàng tháng! (Q15&Q16) Bây
giờ, một lời về cách bố trí của tòa nhà. Khán phòng, sân khấu và phòng thay đồ
cho các diễn viên đều nằm dưới mặt đất. Ở tầng trệt này, chúng tôi có hầu hết
các phòng mà công chúng không nhìn thấy được. Phần lớn là ở bên trong nên có
cửa sổ trên mái để lấy ánh sáng. Đứng
ở tiền sảnh này, có lẽ bạn đang thắc mắc tại sao phòng vé không có ở đây, nơi
mà công chúng mong đợi sẽ tìm thấy nó. Chà, bạn có thể đã nhận thấy nó trên
đường vào - mặc dù nó là một phần của tòa nhà này, nhưng nó nằm ở ngay bên cạnh
với lối vào riêng biệt với đường cái. (Q17) Đến
văn phòng quản lý rạp, bạn đi qua tiền sảnh và qua cánh cửa đôi, rẽ phải và
đó là căn phòng ở cuối hành lang, có cửa ở bên trái. (Q18) Hộp
chiếu sáng là nơi vận hành hệ thống chiếu sáng sân khấu được vi tính hóa và
nó nằm ở phía sau tòa nhà. Khi bạn đi qua cánh cửa đôi, hãy rẽ trái, rẽ phải ở
quầy làm mát nước và rẽ phải ở cuối. Đó là căn phòng thứ hai dọc theo hành
lang đó (Q19). Hộp đèn có cửa sổ dẫn vào khán phòng, tất nhiên là ở phía dưới
chúng tôi. Văn
phòng giám đốc nghệ thuật đi qua cửa đôi, rẽ phải và đây là phòng đầu tiên bạn
đến ở phía bên phải (Q20). Và cuối cùng, hiện tại, căn phòng mà tôi sẽ đưa bạn
đến tiếp theo – phòng thư giãn. Vì thế nếu bạn muốn đi cùng tôi… |
0 Nhận xét