TIM:
Good morning. You’re through to the tourist information office, Tim speaking.
How can I help you? JEAN:
Oh hello. Could you give me some information about next month’s festival,
please? My family and I will be staying in the town that week. TIM:
Of course. Well it starts with a concert on the afternoon of the 17th. JEAN:
Oh I heard about that. The orchestra and singers come from the USA, don’t
they? TIM:
They’re from Canada. They’re very popular over there. They’re going to
perform a number of well-known pieces that will appeal to children as well as
adults. JEAN:
That sounds good. My whole family are interested in music. TIM:
The next day, the 18th, there’s a performance by a ballet company
called Eustatis. (Q1) JEAN:
Sorry? TIM:
The name is spelt E-U-S-T-A-T-I-S. They appeared in last year’s festival, and
went down very well. Again, their programme is designed for all ages. JEAN:
Good. I expect we’ll go to that. I hope there’s going to be a play during the
festival, a comedy, ideally. TIM:
You’re in luck! On the 19th and 20th a local amateur group are performing one
written by a member of group. It’s called Jemima. That’ll be on
in the town hall. They’ve already performed it two or three times. I haven’t
seen it myself, but the review (Q2) in the local
paper was very good. JEAN:
And is it suitable for children? TIM:
Yes, in fact it’s aimed more at children than at adults, so both performances
are in the afternoon. JEAN:
And what about dance (Q3) ? Will there by any
performances? TIM:
Yes, also on the 20th, but in the evening. A professional company is putting
on a show of modern pieces, with electronic music by young composers. JEAN:
Uh-huh. TIM:
The show is about how people communicate, or fail to communicate, with each
other, so it’s got the rather strange name, Chat. (Q4) JEAN:
I suppose that’s because that’s something we do both face to face and online. TIM:
That’s right. ———————- TIM:
Now there are also some workshops and other activities. They’ll all take
place at least once every day, so everyone who wants to take part will have a
chance. JEAN:
Good. We’re particularly interested in cookery – you don’t happen to have a
cookery workshop, do you? TIM:
We certainly do. It’s going to focus on how to make food part of a healthy (Q5) lifestyle,
and it’ll show that even sweet things like cakes can contain much less sugar
than they usually do. JEAN:
That might be worth going to. We’re trying to encourage our children to cook. TIM:
Another workshop is just for children, and that’s on creating posters (Q6) to
reflect the history of the town. The aim is to make children aware of how
both the town and people’s lives have changed over the centuries. The results
will be exhibited in the community centre. Then the other workshop is in
toy-making, and that’s for adults only. JEAN:
Oh, why’s that? TIM:
Because it involves carpentry – participants will be making toys out of wood (Q7),
so there’ll be a lot of sharp chisels and other tools around. JEAN:
It makes sense to keep children away from it. TIM:
Exactly. Now let me tell you about some of the outdoor activities. There’ll
be supervised wild swimming … JEAN:
Wild swimming? What’s that? TIM:
It just means swimming in natural waters, rather than a swimming pool. JEAN:
Oh OK. In a lake (Q8), for instance. TIM:
Yes, there’s a beautiful one just outside the town, and that’ll be the venue
for the swimming. There’ll be lifeguards on duty, so it’s suitable for all
ages. And finally, there’ll be a walk in some nearby woods every day. The
leader is an expert on insects (Q9). He’ll show some
that live in the woods, and how important they are for the environment. So
there are going to be all sorts of different things to do during the
festival. JEAN:
There certainly are. TIM:
If you’d like to read about how the preparations for the festival are going,
the festival organizer is keeping a blog (Q10). Just
search online for the festival website, and you’ll find it. JEAN:
Well, thank you very much for all the information. TIM:
You’re welcome. Goodbye. JEAN:
Goodbye. |
TIM: Chào buổi sáng. Bạn đang đến
văn phòng thông tin du lịch, Tim đang nói. Làm thế nào để tôi giúp bạn? JEAN: Ồ xin chào. Bạn có thể cho tôi
một số thông tin về lễ hội tháng tới được không? Gia đình tôi và tôi sẽ ở lại
thị trấn vào tuần đó. TIM: Tất nhiên. Chà, nó bắt đầu bằng
buổi hòa nhạc vào chiều ngày 17. JEAN: Ồ, tôi đã nghe về điều đó.
Dàn nhạc và ca sĩ đến từ Mỹ phải không? TIM: Họ đến từ Canada. Họ rất nổi
tiếng ở đó. Họ sẽ biểu diễn một số tác phẩm nổi tiếng sẽ thu hút trẻ em cũng
như người lớn. JEAN: Nghe hay đấy. Cả gia đình
tôi đều quan tâm đến âm nhạc. TIM: Ngày hôm sau, ngày 18, có buổi
biểu diễn của đoàn múa ba lê tên là Eustatis. (Q1) JEAN: Xin lỗi? TIM: Tên được đánh vần là
E-U-S-T-A-T-I-S. Họ đã xuất hiện trong lễ hội năm ngoái và diễn ra rất thành
công. Một lần nữa, chương trình của họ được thiết kế cho mọi lứa tuổi. JEAN: Tốt. Tôi hy vọng chúng ta sẽ
đi đến đó. Tôi hy vọng sẽ có một vở kịch trong lễ hội, một vở hài kịch, lý tưởng
nhất. TIM: Bạn thật may mắn! Vào ngày
19 và 20, một nhóm nghiệp dư địa phương sẽ biểu diễn một bài do một thành
viên trong nhóm viết. Nó tên là Jemima. Điều đó sẽ diễn ra ở tòa thị chính. Họ
đã biểu diễn nó hai hoặc ba lần rồi. Tôi chưa tận mắt nhìn thấy nhưng bài
đánh giá (Q2) trên báo địa phương rất tốt. JEAN: Và nó có phù hợp với trẻ em
không? TIM: Vâng, thực tế là nó hướng tới
trẻ em nhiều hơn là người lớn nên cả hai buổi biểu diễn đều diễn ra vào buổi
chiều. JEAN: Thế còn khiêu vũ (Q3) thì
sao? Sẽ có bởi bất kỳ buổi biểu diễn? TIM: Vâng, cũng vào ngày 20,
nhưng vào buổi tối. Một công ty chuyên nghiệp đang trình diễn các tác phẩm hiện
đại với âm nhạc điện tử của các nhà soạn nhạc trẻ. JEAN: Uh-huh. TIM: Chương trình nói về cách mọi
người giao tiếp hoặc không giao tiếp với nhau nên nó có cái tên khá lạ là Trò
chuyện. (Q4) JEAN: Tôi cho rằng đó là vì đó là
điều chúng tôi làm cả trực tiếp lẫn trực tuyến. TIM: Đúng vậy. ———————- TIM: Bây giờ cũng có một số hội
thảo và hoạt động khác. Tất cả đều sẽ diễn ra ít nhất một lần mỗi ngày, vì vậy
tất cả những ai muốn tham gia đều có cơ hội. JEAN: Tốt. Chúng tôi đặc biệt
quan tâm đến việc nấu nướng - bạn không có xưởng nấu ăn nào phải không? TIM: Chắc chắn là có. Nó sẽ tập
trung vào cách biến thực phẩm thành một phần của lối sống lành mạnh (Q5) và
nó sẽ cho thấy rằng ngay cả những thứ ngọt ngào như bánh ngọt cũng có thể chứa
ít đường hơn nhiều so với thông thường. JEAN: Điều đó có thể đáng để làm.
Chúng tôi đang cố gắng khuyến khích con mình nấu ăn. TIM: Một hội thảo khác chỉ dành
cho trẻ em, đó là về tạo áp phích (Q6) để phản ánh lịch sử của thị trấn. Mục
đích là giúp trẻ em nhận thức được cuộc sống của người dân và thị trấn đã
thay đổi như thế nào qua nhiều thế kỷ. Kết quả sẽ được trưng bày tại trung
tâm cộng đồng. Sau đó, xưởng còn lại là xưởng làm đồ chơi và chỉ dành cho người
lớn. JEAN: Ồ, tại sao vậy? TIM: Bởi vì nó liên quan đến nghề
mộc – những người tham gia sẽ làm đồ chơi bằng gỗ (Q7), nên sẽ có rất nhiều
cái đục sắc nhọn và các dụng cụ khác xung quanh. JEAN: Việc giữ trẻ em tránh xa nó
là điều hợp lý. TIM: Chính xác. Bây giờ hãy để
tôi kể cho bạn nghe về một số hoạt động ngoài trời. Sẽ có sự giám sát khi bơi
lội hoang dã… JEAN: Bơi lội hoang dã? Đó là cái
gì vậy? TIM: Nó chỉ có nghĩa là bơi trong
vùng nước tự nhiên chứ không phải trong bể bơi. JEAN: Ồ được rồi. Ví dụ như trong
một cái hồ (Q8). TIM: Vâng, có một nơi rất đẹp
ngay bên ngoài thị trấn và đó sẽ là nơi tổ chức bơi lội. Sẽ có nhân viên cứu
hộ túc trực nên phù hợp với mọi lứa tuổi. Và cuối cùng, hàng ngày sẽ có một
chuyến đi dạo trong khu rừng gần đó. Người lãnh đạo là chuyên gia về côn
trùng (Q9). Anh ấy sẽ cho thấy một số loài sống trong rừng và tầm quan trọng
của chúng đối với môi trường. Vì vậy, sẽ có đủ thứ việc khác nhau để làm
trong lễ hội. JEAN: Chắc chắn là có. TIM: Nếu bạn muốn biết về quá
trình chuẩn bị cho lễ hội đang diễn ra như thế nào, người tổ chức lễ hội có một
blog (Q10). Chỉ cần tìm kiếm trực tuyến trang web của lễ hội và bạn sẽ tìm thấy
nó. JEAN: Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều
vì tất cả thông tin. TIM: Không có gì. Tạm biệt. JEAN: Tạm biệt. |
0 Nhận xét