CUỐN
12 TEST 1
Good morning everyone. My
name’s Joy Parkins and I’m the restaurant manager. And I understand that none
of you’ve had any previous experience as kitchen assistants? Well, you might
be feeling a bit nervous now, but most of our kitchen assistants say they
enjoy the work. OK, they might get shouted at sometimes, but it’s nothing
personal, and they’re pleased that they have so many different
things to do, which means they never get bored (Q11). And I’ll
tell you straightaway that if you do well, we might think about moving you up
and giving you some more responsibility. Right, well, you’ve all shown
up on time, which is an excellent start. Now I’m glad to see none of you have
unsuitable footwear, so that’s good – you need to be careful as the floors
can get very wet and slippery. Those of you with long hair have got it well out
of the way, but some of you’ll need to remove your rings and
bracelets – just put them somewhere safe for today, and remember to leave
them at home tomorrow, as they can be a safety hazard. (Q12) Now it’s going to be a busy
day for you all today – we don’t have any tables free for this evening, and
only a few for lunch (Q13).
Fortunately we’ve got our Head Chef back – he was away on holiday all last
week which meant the other chefs had extra work. Now, I’ll tell you a bit
more about the job in a minute but first, some general regulations. For all
of you, whatever your age, there’s some equipment you mustn’t use until
you’ve been properly trained, like the waste disposal system for example, for
health and safety reasons. Then I think there are two of you here
who are under 18 – that’s Emma and Jake, isn’t it? Right, so for you two, the
meat slicer is out of bounds (Q14). And of course none of you
are allowed to use the electric mixer until you’ve been shown how it works. Now you may have heard that
this can be a stressful job, and I have to say that can be true. You’ll be
working an eight-hour day for the first week, though you’ll have the chance
to do overtime after that as well if you want to. But however long the hours
are, you’ll get a break in the middle. What you will find is that
you’re on your feet all day long, lifting and carrying, so if you’re not fit
now you soon will be! You’ll find you don’t have much chance to take it easy
– when someone tells you to do something you need to do it straightaway (Q15&Q16) –
but at least we do have a very efficient air conditioning system compared
with some kitchens. ——————- Now let me tell you about
some of the people you need to know. So as I said, I’m Joy Parkins
and I decide who does what during the day and how long they work for (Q17).
I’ll be trying to get you to work with as many different people in the
kitchen as possible, so that you learn while you’re on the job. One
person whose name you must remember is David Field. If you injure yourself at
all, even if it’s really minor, you must report to him and he’ll make sure
the incident is recorded and you get the appropriate treatment (Q18).
He’s trained to give basic treatment to staff himself, or he’ll send you off
somewhere else if necessary. Then there’s Dexter Wills – he’s the
person you need to see if you smash a plate or something like that (Q19).
Don’t just leave it and hope no one will notice – it’s really important to
get things noted and replaced or there could be problems late. And
finally, there’s Mike Smith. He’s the member of staff who takes care of all
the stores of perishables, so if you notice we’re getting low in flour or
sugar or something, make sure you let him know so he can put in an order. (Q20) OK, now the next thing
… |
Chào
buổi sáng mọi người. Tên tôi là Joy Parkins và tôi là quản lý nhà hàng. Và
tôi hiểu rằng không ai trong số các bạn đã từng có kinh nghiệm làm phụ bếp phải
không? Chà, bây giờ bạn có thể cảm thấy hơi lo lắng, nhưng hầu hết các trợ lý
nhà bếp của chúng tôi đều nói rằng họ thích công việc này. Được rồi, đôi khi
họ có thể bị la mắng, nhưng đó không phải chuyện cá nhân và họ hài lòng vì có
rất nhiều việc khác nhau để làm, nghĩa là họ không bao giờ cảm thấy buồn chán
(Q11). Và tôi sẽ nói thẳng với bạn rằng nếu bạn làm tốt, chúng tôi có thể
nghĩ đến việc thăng chức cho bạn và giao cho bạn thêm một số trách nhiệm. Đúng
rồi, tất cả các bạn đều có mặt đúng giờ, đó là một khởi đầu tuyệt vời. Bây giờ
tôi rất vui khi thấy không ai trong số các bạn mang giày dép không phù hợp,
vì vậy điều đó tốt – các bạn cần cẩn thận vì sàn nhà có thể rất ướt và trơn
trượt. Những người trong số các bạn có mái tóc dài đã giải quyết được vấn đề
này, nhưng một số bạn sẽ cần tháo nhẫn và vòng tay của mình – chỉ cần đặt
chúng ở nơi nào đó an toàn cho ngày hôm nay và nhớ để chúng ở nhà vào ngày
mai, nếu có thể một mối nguy hiểm về an toàn. (Q12) Hôm
nay sẽ là một ngày bận rộn đối với tất cả các bạn – chúng tôi không còn bàn
trống nào cho tối nay và chỉ còn một ít bàn trống cho bữa trưa (Q13). May mắn
thay, chúng tôi đã có Bếp trưởng trở lại - anh ấy đã đi nghỉ cả tuần trước,
điều đó có nghĩa là các đầu bếp khác có thêm việc. Bây giờ, tôi sẽ kể cho bạn
nghe thêm một chút về công việc nhưng trước tiên, một số quy định chung. Đối
với tất cả các bạn, dù ở độ tuổi nào, có một số thiết bị bạn không được sử dụng
cho đến khi được đào tạo bài bản, chẳng hạn như hệ thống xử lý chất thải, vì
lý do sức khỏe và an toàn. Vậy tôi nghĩ có hai bạn ở đây dưới 18 tuổi – đó là
Emma và Jake phải không? Đúng vậy, đối với hai bạn, máy thái thịt là vượt quá
giới hạn (Q14). Và tất nhiên không ai trong số các bạn được phép sử dụng máy
trộn điện cho đến khi bạn được hướng dẫn cách hoạt động của nó. Bây
giờ bạn có thể đã nghe nói rằng đây có thể là một công việc căng thẳng, và
tôi phải nói rằng điều đó có thể đúng. Bạn sẽ làm việc 8 tiếng một ngày trong
tuần đầu tiên, tuy nhiên sau đó bạn cũng sẽ có cơ hội làm thêm giờ nếu muốn.
Nhưng dù thời gian có dài bao nhiêu thì bạn cũng sẽ được nghỉ giữa chừng. Những
gì bạn sẽ nhận thấy là bạn phải đứng trên đôi chân của mình suốt cả ngày,
nâng và mang vác, vì vậy nếu bây giờ bạn không khỏe thì bạn sẽ sớm bị như vậy!
Bạn sẽ thấy mình không có nhiều cơ hội để làm điều đó một cách dễ dàng – khi
ai đó bảo bạn làm điều gì đó bạn cần phải làm ngay lập tức (Q15&Q16) –
nhưng ít nhất chúng tôi có một hệ thống điều hòa không khí rất hiệu quả so với
một số nhà bếp. ——————- Bây
giờ hãy để tôi kể cho bạn nghe về một số người bạn cần biết. Như tôi đã nói,
tôi là Joy Parkins và tôi quyết định ai làm gì trong ngày và họ làm việc
trong bao lâu (Q17). Tôi sẽ cố gắng giúp bạn làm việc với càng nhiều người
khác nhau trong bếp càng tốt để bạn có thể học hỏi khi làm việc. Một người mà
bạn phải nhớ tên là David Field. Nếu bạn tự làm mình bị thương, ngay cả khi vết
thương rất nhỏ, bạn phải báo cáo với anh ấy và anh ấy sẽ đảm bảo sự việc được
ghi lại và bạn được điều trị thích hợp (Q18). Anh ấy được đào tạo để tự mình
điều trị cơ bản cho nhân viên, nếu không anh ấy sẽ đưa bạn đi nơi khác nếu cần
thiết. Sau đó là Dexter Wills – anh ấy là người bạn cần xem liệu bạn có đập vỡ
đĩa hay thứ gì tương tự không (Q19). Đừng chỉ để lại nó và hy vọng không ai
chú ý – điều thực sự quan trọng là phải lưu ý và thay thế những thứ đó nếu
không có thể xảy ra sự cố muộn. Và cuối cùng là Mike Smith. Anh ấy là nhân
viên trông coi tất cả các cửa hàng đồ dễ hỏng, vì vậy nếu bạn nhận thấy chúng
tôi sắp hết bột mì, đường hoặc thứ gì đó, hãy nhớ thông báo cho anh ấy biết để
anh ấy có thể đặt hàng. (Q20) Được
rồi, bây giờ việc tiếp theo… |
CUỐN
12 TEST 2
Right. I’ve now almost succeeded in
finalising plans for our tour, so I’ll bring you up to date with what I know. As you know, we’re flying first to Munich,
on Monday the 4th. The flight is at 11.30, so it’s too early to
have lunch at the airport. I suggest we meet there for coffee at
10 (Q11), which should give us plenty of time for breakfast
before we leave home. When we arrive in Munich, we’ll be met at
the airport by Claus Bauer. Claus works for a tour operator (Q12), and he’ll look after us for
the time we’ll be in Germany. He’s already liaised with the managers of the
theatres we’re going to visit, and he’s also arranged for an officer of the
National Theatre in Munich to show us round the theatre one afternoon during
our stay. Now last time we discussed this trip, I
didn’t have the precise cost for hotel rooms, but now I have. The
normal rate at the hotel where we’re staying is 150 euros a night for a
double room. I’d hoped to get that down to 120 euros, but in fact I’ve been
able to negotiate a rate of 110 (Q13). That’ll be reflected in
the final payment which you’ll need to make by the end of this week. On Tuesday, the day after our arrival, I had
hoped we could sit in on a rehearsal at one of the theatres, but
unfortunately that’s proved very difficult to arrange, so instead we’ll have
a coach trip to one of the amazing castles in the mountains south of Munich. On Tuesday evening, we’ll all have dinner
together in a restaurant near our hotel. From talking to you all about your
preferences, it was clear that a typical local restaurant would be too
meat-oriented for some of you. Some of you suggested an Italian
restaurant, but I must confess that I decided to book a Lebanese one (Q14),
as we have plenty of opportunities to go to an Italian restaurant at home. On Wednesday afternoon, the director of the
play we’re going to see that evening will talk to us at the theatre (Q15). She’ll describe the whole
process of producing a play, including how she chose the actors, and, as the
play we’re going to see is a modern one, how she worked with the playwright. —————— Right. Now I’d just like to make a few
points about the plays we’re going to see, partly because it might influence
your choice of clothes to take with you! The play we’re seeing on Wednesday evening
is a modern one, and we’re going to the premiere (Q16), so it’ll be quite a dressy
occasion, though of course you don’t have to dress formally. I gather it’s
rather a multimedia production, with amazing lighting effects and a
soundtrack of electronic music, though unfortunately the playwright is ill
and is unlikely to be able to attend. On Thursday we’re seeing a play that was
first performed last year, when it was commissioned to mark a hundred years
since the birth in the town of a well-known scientist (Q17). We’re going to see a
revival of that production, which aroused a lot of interest. Friday’s play will really make you think
hard about what clothes to pack, as it’ll be in the garden of a palace (Q18). It’s a beautiful setting,
but I’d better warn you, there won’t be much protection from the wind. On Saturday, we’re going by coach to a
theatre in another town, not far from Munich. This will be the opening of a
drama festival, and the mayor and all the other dignitaries of the town will
be attending (Q19). After the performance, the mayor is hosting a reception for
all the audience, and there’ll be a band playing traditional music of the
region. And after having a day off on Sunday, our
final play is on Monday, and it’s in the stunning setting of the old Town
Hall, which dates back to the 14th century (Q20). The
performance marks the fifty years that the lead actor has been on stage, and
the play is the one where he made his first professional appearance, all
those years ago. And the day after that, we’ll be flying back
home. Now have you got any questions before I … |
Phải.
Bây giờ tôi gần như đã thành công trong việc hoàn tất kế hoạch cho chuyến lưu
diễn của chúng ta, vì vậy tôi sẽ cập nhật cho bạn những gì tôi biết. Như
bạn đã biết, chúng tôi sẽ bay tới Munich trước tiên vào thứ Hai ngày 4. Chuyến
bay khởi hành lúc 11h30 nên còn quá sớm để ăn trưa tại sân bay. Tôi đề nghị
chúng ta gặp nhau ở đó để uống cà phê lúc 10 giờ (Q11), điều này sẽ giúp
chúng ta có nhiều thời gian ăn sáng trước khi rời nhà. Khi
chúng tôi đến Munich, chúng tôi sẽ gặp Claus Bauer ở sân bay. Claus làm việc
cho một công ty lữ hành (Q12) và anh ấy sẽ chăm sóc chúng tôi trong thời gian
chúng tôi ở Đức. Anh ấy đã liên lạc với những người quản lý rạp hát mà chúng
tôi sắp đến thăm, và anh ấy cũng sắp xếp cho một nhân viên của Nhà hát Quốc
gia ở Munich dẫn chúng tôi đi tham quan nhà hát vào một buổi chiều trong thời
gian lưu trú. Lần
trước chúng ta thảo luận về chuyến đi này, tôi không có chi phí chính xác cho
phòng khách sạn, nhưng bây giờ tôi đã có. Giá bình thường tại khách sạn nơi
chúng tôi ở là 150 euro một đêm cho phòng đôi. Tôi đã hy vọng giảm số tiền đó
xuống còn 120 euro, nhưng trên thực tế, tôi đã có thể thương lượng mức giá
110 (Q13). Điều đó sẽ được phản ánh trong khoản thanh toán cuối cùng mà bạn cần
thực hiện vào cuối tuần này. Vào
thứ Ba, một ngày sau khi chúng tôi đến, tôi đã hy vọng chúng tôi có thể tham
gia buổi diễn tập tại một trong những nhà hát, nhưng tiếc là điều đó tỏ ra rất
khó sắp xếp, vì vậy thay vào đó chúng tôi sẽ có chuyến đi bằng xe khách đến một
trong những lâu đài tuyệt vời ở dãy núi phía nam Munich. Vào
tối thứ Ba, tất cả chúng tôi sẽ ăn tối cùng nhau tại một nhà hàng gần khách sạn.
Từ việc nói chuyện với các bạn về sở thích của mình, rõ ràng là một nhà hàng
địa phương điển hình sẽ quá thiên về thịt đối với một số bạn. Một số bạn đã gợi
ý một nhà hàng Ý, nhưng tôi phải thú nhận rằng tôi đã quyết định đặt một nhà
hàng Lebanon (Q14), vì chúng tôi có rất nhiều cơ hội để đến một nhà hàng Ý tại
nhà. Chiều
thứ Tư, đạo diễn của vở kịch chúng ta sắp xem tối hôm đó sẽ nói chuyện với
chúng ta tại rạp (Q15). Cô ấy sẽ mô tả toàn bộ quá trình sản xuất một vở kịch,
bao gồm cả cách cô ấy chọn diễn viên và vì vở kịch mà chúng ta sắp xem là một
vở kịch hiện đại, cách cô ấy làm việc với nhà viết kịch. —————— Phải.
Bây giờ tôi chỉ muốn nói một vài điểm về những vở kịch mà chúng ta sẽ xem, một
phần vì nó có thể ảnh hưởng đến việc bạn lựa chọn quần áo để mang theo bên
mình! Vở
kịch mà chúng ta sẽ xem vào tối thứ Tư là một vở kịch hiện đại và chúng ta sắp
tới buổi ra mắt (Q16), vì vậy đây sẽ là một dịp ăn mặc khá sang trọng, mặc dù
tất nhiên bạn không cần phải ăn mặc trang trọng. Tôi cho rằng đây là một tác
phẩm đa phương tiện, với hiệu ứng ánh sáng tuyệt vời và nhạc nền nhạc điện tử,
mặc dù không may là nhà viết kịch bị ốm và khó có thể tham dự. Vào
thứ Năm, chúng ta sẽ xem một vở kịch được trình diễn lần đầu tiên vào năm
ngoái, khi vở kịch được đặt để đánh dấu một trăm năm ngày sinh của một nhà
khoa học nổi tiếng ở thị trấn (Q17). Chúng ta sẽ thấy sự hồi sinh của sản phẩm
đó, điều này đã thu hút rất nhiều sự quan tâm. Vở
kịch vào thứ Sáu sẽ thực sự khiến bạn phải suy nghĩ kỹ về việc nên mang theo
quần áo gì, vì nó sẽ diễn ra trong khu vườn của cung điện (Q18). Đó là một
khung cảnh đẹp, nhưng tốt hơn hết tôi nên cảnh báo bạn rằng sẽ không có nhiều
sự bảo vệ khỏi gió. Vào
thứ Bảy, chúng tôi sẽ đi xe ngựa đến một nhà hát ở một thị trấn khác, không
xa Munich. Đây sẽ là lễ khai mạc của một lễ hội kịch, thị trưởng và tất cả các
chức sắc khác của thị trấn sẽ tham dự (Q19). Sau buổi biểu diễn, thị trưởng sẽ
tổ chức tiệc chiêu đãi cho tất cả khán giả và sẽ có một ban nhạc chơi nhạc
truyền thống của vùng. Và
sau khi có một ngày nghỉ vào Chủ nhật, vở kịch cuối cùng của chúng tôi là vào
thứ Hai, và diễn ra trong khung cảnh tuyệt đẹp của Tòa thị chính cũ, có niên
đại từ thế kỷ 14 (Q20). Buổi biểu diễn đánh dấu 50 năm diễn viên chính đứng
trên sân khấu, và vở kịch là vở kịch mà anh ấy xuất hiện chuyên nghiệp lần đầu
tiên, suốt những năm đó. Và
ngày hôm sau, chúng tôi sẽ bay về nhà. Bây giờ bạn có câu hỏi nào trước khi
tôi… |
CUỐN
12 TEST 3
In this session in your
training day we’re going to look at home of the more specialised holidays we
offer at BC Travel. Now, the travel business is very competitive and it’s
important to be aware of how the market’s changing and developing. In terms
of age groups, the over-65s are an important market, and one
that’s increasing steadily year on year (Q11&Q12). The
fewest holidays are taken by the 31 to 42-year-olds, and that figure shows no
sign of rising. The biggest market at present is still the youngest group,
the 16 to 30s, but this group’s also seen the biggest drop over the last few
years, whereas there’s a noticeable growth in the number of holidays
taken by the 55 to 64-year-olds (Q11&12). As far as the 43
to 54-year-olds are concerned, bookings there are steady, but I have to say
we haven’t seen the increase we expected. One trend we’re noticing with
nearly all age groups is the growing popularity of holidays in which clients
do some kind of specialised activity. I’m not talking here about adventure
holidays, where clients take part in high-risk activities like white water
rafting just for the thrill of it. Activity holidays usually involve rather
less high-risk sports, or things like art and music. They’re not necessarily
cheaper than ordinary holidays, often the opposite, in fact. But they
do often take place outside the main tourist centres, which gives an
opportunity for clients to find out more about the local people and customs (Q13&Q14),
and many say this is one of the most positive features of these holidays. Of
course, they offer the chance to develop a new skill or talent, but
clients often say that more than this, it’s the chance to create lasting
relationships with other like-minded people that’s the main draw. (Q13&Q14) Let me give you some examples
of BC Travel activity holidays. Our painting holidays take place in four
different centres in France and Italy and they’re very popular with clients
of all abilities from beginners onwards. We’ve got an excellent
team of artists to lead the classes – some of them have been with us from the
start, and five additional ones will be joining us this year (Q15) so
that we can offer a greater number of classes in each centre. As far as cooking holidays
are concerned, I know a lot of agents offer holidays where clients
cook recipes related to one particular country, usually the one they’re
staying in, but we focus on dishes from a great many different ones (Q16).
Apart from that you’ll find the usual emphasis on good quality, organic
ingredients – that’s more or less a given nowadays – and there are generally
some meat-free recipes included. Our photography holidays take
place in a wide range of countries from Iceland to Vietnam, and clients have
the opportunity to see some stunning scenery. Groups are small, no more than
eight, so clients can have one-on-one tuition during the holiday (Q17),
and excursions are arranged with fully-trained guides. At the end of each
holiday an exhibition is held of the photographs taken so that clients can
see one another’s work and receive valuable feedback from the tutor. ——————– Finally, let me tell you
about our fitness holidays. In Ireland and Italy we run one-week general
fitness classes for all ages and levels of fitness. Clients start the course
with a consultation with a trainer, and together they draw up an individual
programme. As well as improving general fitness, clients find that
they end up losing much of the stress they’ve built up in their daily lives. (Q18) In Greece, we have a two-week
holiday for clients who want to do something about their weight (Q19). This has all the features
you’d expect, like a personalised diet programme, but one of its most popular
features is that the exercise classes are all held on the beach. People say
it’s far preferable to being in a gym. Finally, we offer several
holidays in Morocco. One very popular one is the mountain biking holiday.
Bikes are provided and there are different routes according to people’s
ability. We offer one which is tailored to the needs of families (Q20),
which is particularly popular. OK, so that’s about all the
time I have today, so thank you very much … |
Trong
phần này trong ngày đào tạo của bạn, chúng ta sẽ xem xét các kỳ nghỉ chuyên
biệt hơn mà chúng tôi cung cấp tại BC Travel. Hiện nay, kinh doanh du lịch có
tính cạnh tranh rất cao và điều quan trọng là phải nhận thức được thị trường
đang thay đổi và phát triển như thế nào. Xét về nhóm tuổi, những người trên
65 tuổi là một thị trường quan trọng và đang tăng trưởng đều đặn hàng năm
(Q11&Q12). Những người từ 31 đến 42 tuổi có ít ngày nghỉ nhất và con số
đó không có dấu hiệu tăng lên. Thị trường lớn nhất hiện nay vẫn là nhóm trẻ
nhất, từ 16 đến 30 tuổi, nhưng nhóm này cũng có mức giảm lớn nhất trong vài
năm qua, trong khi đó có sự tăng trưởng đáng chú ý về số lượng ngày nghỉ của
những người từ 55 đến 64 tuổi. (Q11&12). Đối với những người từ 43 đến 54
tuổi, lượng đặt phòng ở đó ổn định, nhưng tôi phải nói rằng chúng tôi chưa thấy
mức tăng như mong đợi. Một
xu hướng mà chúng tôi nhận thấy ở hầu hết các nhóm tuổi là sự phổ biến ngày
càng tăng của các kỳ nghỉ trong đó khách hàng thực hiện một số loại hoạt động
chuyên biệt. Ở đây tôi không nói về những kỳ nghỉ phiêu lưu, nơi khách hàng
tham gia vào các hoạt động có tính rủi ro cao như chèo thuyền vượt thác chỉ
vì cảm giác hồi hộp. Các kỳ nghỉ hoạt động thường liên quan đến các môn thể
thao ít rủi ro hơn hoặc những thứ như nghệ thuật và âm nhạc. Trên thực tế,
chúng không nhất thiết phải rẻ hơn so với những ngày nghỉ thông thường, thường
thì ngược lại. Nhưng chúng thường diễn ra bên ngoài các trung tâm du lịch
chính, tạo cơ hội cho khách hàng tìm hiểu thêm về người dân và phong tục địa
phương (Q13&Q14), và nhiều người cho rằng đây là một trong những nét tích
cực nhất của những ngày lễ này. Tất nhiên, chúng mang đến cơ hội phát triển một
kỹ năng hoặc tài năng mới, nhưng khách hàng thường nói rằng hơn thế nữa, đó
là cơ hội tạo dựng mối quan hệ lâu dài với những người cùng chí hướng khác mới
là điểm thu hút chính. (Q13&Q14) Hãy
để tôi cho bạn một số ví dụ về các ngày nghỉ hoạt động của BC Travel. Kỳ nghỉ
hội họa của chúng tôi diễn ra ở bốn trung tâm khác nhau ở Pháp và Ý và chúng
rất phổ biến với khách hàng thuộc mọi khả năng từ người mới bắt đầu trở đi.
Chúng tôi có một đội ngũ nghệ sĩ xuất sắc để dẫn dắt các lớp học – một số người
trong số họ đã đồng hành cùng chúng tôi ngay từ đầu và năm người khác sẽ tham
gia cùng chúng tôi trong năm nay (Q15) để chúng tôi có thể cung cấp số lượng
lớp học lớn hơn trong mỗi lớp. trung tâm. Liên
quan đến các kỳ nghỉ nấu ăn, tôi biết rất nhiều đại lý tổ chức các kỳ nghỉ
trong đó khách hàng nấu các công thức nấu ăn liên quan đến một quốc gia cụ thể,
thường là quốc gia họ đang lưu trú, nhưng chúng tôi tập trung vào các món ăn
từ rất nhiều quốc gia khác nhau (Q16). Ngoài ra, bạn sẽ nhận thấy sự nhấn mạnh
thông thường vào các thành phần hữu cơ, chất lượng tốt - ngày nay ít nhiều được
đưa ra - và nhìn chung có một số công thức nấu ăn không có thịt. Các
kỳ nghỉ chụp ảnh của chúng tôi diễn ra ở nhiều quốc gia từ Iceland đến Việt
Nam và khách hàng có cơ hội ngắm nhìn một số cảnh quan tuyệt đẹp. Các nhóm nhỏ,
không quá tám, vì vậy khách hàng có thể được học kèm riêng trong kỳ nghỉ
(Q17) và các chuyến du ngoạn được sắp xếp với các hướng dẫn viên được đào tạo
đầy đủ. Vào cuối mỗi kỳ nghỉ, một cuộc triển lãm ảnh đã chụp được tổ chức để
khách hàng có thể xem tác phẩm của nhau và nhận được phản hồi có giá trị từ
gia sư. ——————– Cuối
cùng, hãy để tôi kể cho bạn nghe về những kỳ nghỉ tập thể dục của chúng tôi. Ở
Ireland và Ý, chúng tôi tổ chức các lớp thể dục tổng quát kéo dài một tuần
cho mọi lứa tuổi và trình độ thể chất. Khách hàng bắt đầu khóa học bằng việc
tư vấn với huấn luyện viên và họ cùng nhau xây dựng một chương trình riêng.
Cùng với việc cải thiện thể chất nói chung, khách hàng nhận thấy rằng cuối
cùng họ đã giảm bớt phần lớn căng thẳng mà họ đã tích tụ trong cuộc sống hàng
ngày. (Q18) Ở
Hy Lạp, chúng tôi có kỳ nghỉ kéo dài hai tuần dành cho những khách hàng muốn
thay đổi cân nặng của mình (Q19). Điều này có tất cả các tính năng mà bạn
mong đợi, chẳng hạn như chương trình ăn kiêng cá nhân hóa, nhưng một trong những
tính năng phổ biến nhất của nó là các lớp tập thể dục đều được tổ chức trên
bãi biển. Mọi người nói rằng điều đó tốt hơn nhiều so với việc đến phòng tập
thể dục. Cuối
cùng, chúng tôi cung cấp một số kỳ nghỉ ở Maroc. Một trong những kỳ nghỉ rất
phổ biến là kỳ nghỉ đạp xe leo núi. Xe đạp được cung cấp và có các tuyến đường
khác nhau tùy theo khả năng của mọi người. Chúng tôi cung cấp một giải pháp
phù hợp với nhu cầu của các gia đình (Q20), đặc biệt phổ biến. OK,
đó là tất cả thời gian tôi có trong ngày hôm nay, cảm ơn bạn rất nhiều… |
CUỐN
12 TEST 4
Welcome to this podcast about
the Sheepmarket, which is one of the oldest parts of the city. As its name
suggests, there was originally a market here where farmers brought their
sheep, but now it’s been redeveloped into a buzzing, vibrant area of the
city, which is also home to one of the city’s fastest-growing communities.
The nearby university has always meant the area’s popular with students, who
come in to enjoy the lively nightlife, but now graduates embarking
on careers in the worlds of fashion and design are buying up the new
apartments recently built here to replace the small houses where the market
workers used to live. (Q11) The narrow old side streets
are great places for finding original pictures, jewellery and ceramics (Q12) which won’t break the
bank, as well as local produce like fruit and vegetables. There’s also lots
of pavement cafes where you can have a coffee and watch tourists from all
over the world go by. The oldest buildings in the area are on the main streets,
including the city’s first department store, built in the 1880s, which is
still open today. The Sheepmarket is a centre
for fashion, and there’s a policy of encouraging new young designers. The
Young Fashion competition is open to local young people who are passionate
about fashion. This year they’ve been asked to design an outfit
based on ideas from the music and technology that’s part of their everyday
life (Q13), using both natural and man-made fibres. The garments
will be judged by a panel of experts and fashion designers, and the winning
entries will be modelled at a special gala evening. Parking at the Sheepmarket is
easy. There are plenty of pay and display car parking spaces on the roadsides
which are fine if you just want to stay for an hour or two, but if you want
to spend the day there it’s better to park in one of the four underground car
parks. It’s not expensive and if you can present a receipt from
one of the local stores, you’ll not be charged at all (Q14).
After six pm many of the car parks have a flat rate which varies but it is
usually very reasonable. ————————- The Sheepmarket is one of the
main centres for art and history in the whole of the country. If you look at
our map, you’ll see some of the main attractions there. Most visitors start
from Crawley Road, at the bottom of the map. The Reynolds House is
one of the oldest houses in the city, and is open to the public. It’s on the
north side of Crawley Road, next to the footpath that leads to the public
gardens. (Q15) The area’s particularly
interesting for its unusual sculptures. The Thumb’s is just what
its name suggests, but it’s about 10 metres high. You’ll see it on Hill Road,
across the road from the Bank. (Q16) The Museum’s got a
particularly fine collection of New Zealand landscapes. It’s on the east side
of the Sheepmarket, on City Road. It’s on the other side of the road from the
public gardens, immediately facing the junction with Hill Road. (Q17) The Contemporary Art Gallery
is on a little road that leads off Station Square, not far from the public
gardens. The road ends at the gallery – it doesn’t go anywhere else (Q18). That’s open every day
except Mondays. The Warner Gallery
specialises in 19th-century art. It’s on City Road, near the junction with
Crawley Road, on the same side of the road as the public gardens (Q19). It’s open on weekdays from
9 to 5, and entry is free. Finally, if you’re interested
in purchasing high quality artwork, the place to go is Nucleus. You need to
go from Crawley Road up through Station Square and east along Hill Road until
you get to a small winding road turning off. Go up there and it’s on your
right – if you get to City Road you’ve gone too far. (Q20) |
Chào
mừng bạn đến với podcast này về Chợ Cừu, một trong những khu vực lâu đời nhất
của thành phố. Đúng như tên gọi, ban đầu ở đây có một khu chợ nơi nông dân
mang cừu đến nhưng giờ đây nó đã được tái phát triển thành một khu vực sôi động,
náo nhiệt của thành phố, đồng thời cũng là nơi sinh sống của một trong những
cộng đồng phát triển nhanh nhất thành phố. Trường đại học gần đó luôn thu hút
sinh viên đến đây để tận hưởng cuộc sống về đêm sôi động, nhưng giờ đây, những
sinh viên tốt nghiệp bắt tay vào sự nghiệp trong thế giới thời trang và thiết
kế đang mua những căn hộ mới được xây dựng gần đây ở đây để thay thế những
ngôi nhà nhỏ nơi công nhân thị trường từng sống. (Q11) Những
con phố cổ hẹp là nơi tuyệt vời để tìm những bức tranh nguyên bản, đồ trang sức
và đồ gốm (Q12) mà không tốn quá nhiều tiền cũng như các sản phẩm địa phương
như trái cây và rau quả. Ngoài ra còn có rất nhiều quán cà phê vỉa hè nơi bạn
có thể vừa uống cà phê vừa ngắm nhìn khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới
đi ngang qua. Những tòa nhà cổ nhất trong khu vực đều nằm trên các con phố
chính, bao gồm cả cửa hàng bách hóa đầu tiên của thành phố, được xây dựng vào
những năm 1880 và vẫn mở cửa cho đến ngày nay. Chợ
Cừu là trung tâm thời trang và có chính sách khuyến khích các nhà thiết kế trẻ
mới. Cuộc thi Thời trang trẻ dành cho các bạn trẻ đam mê thời trang tại địa
phương. Năm nay, họ được yêu cầu thiết kế một bộ trang phục dựa trên ý tưởng
từ âm nhạc và công nghệ vốn là một phần trong cuộc sống hàng ngày của họ
(Q13), sử dụng cả sợi tự nhiên và sợi nhân tạo. Các sản phẩm may mặc sẽ được
đánh giá bởi một hội đồng gồm các chuyên gia và nhà thiết kế thời trang, và
những sản phẩm chiến thắng sẽ được trình diễn tại một buổi dạ tiệc đặc biệt. Đỗ
xe tại Sheepmarket thật dễ dàng. Có rất nhiều chỗ đậu xe trả phí và trưng bày
ở ven đường, điều này cũng ổn nếu bạn chỉ muốn ở lại trong một hoặc hai giờ,
nhưng nếu bạn muốn dành cả ngày ở đó thì tốt hơn nên đậu xe ở một trong bốn
bãi đậu xe ngầm. Nó không đắt và nếu bạn có thể xuất trình biên lai từ một
trong các cửa hàng địa phương, bạn sẽ không bị tính phí gì cả (Q14). Sau 6 giờ
chiều, nhiều bãi đỗ xe có mức giá cố định khác nhau nhưng thường rất hợp lý. ————————- Chợ
cừu là một trong những trung tâm nghệ thuật và lịch sử chính của cả nước. Nếu
bạn nhìn vào bản đồ của chúng tôi, bạn sẽ thấy một số điểm thu hút chính ở
đó. Hầu hết du khách bắt đầu từ Đường Crawley, ở cuối bản đồ. Nhà Reynolds là
một trong những ngôi nhà cổ nhất trong thành phố và mở cửa cho công chúng
tham quan. Nó nằm ở phía bắc của Đường Crawley, cạnh lối đi bộ dẫn đến khu vườn
công cộng. (Q15) Khu
vực này đặc biệt thú vị với những tác phẩm điêu khắc khác thường. Thumb's
đúng như tên gọi của nó nhưng nó cao khoảng 10 mét. Bạn sẽ thấy nó trên Đường
Hill, đối diện với Ngân hàng. (Q16) Bảo
tàng có một bộ sưu tập đặc biệt đẹp về phong cảnh New Zealand. Nó ở phía đông
của Chợ Cừu, trên Đường Thành phố. Nó nằm ở phía bên kia con đường từ các khu
vườn công cộng, ngay đối diện với ngã ba với Đường Hill. (Q17) Phòng
trưng bày Nghệ thuật Đương đại nằm trên một con đường nhỏ dẫn ra Quảng trường
Station, cách khu vườn công cộng không xa. Con đường kết thúc ở phòng trưng
bày – nó không đi đâu khác (Q18). Đó là mở cửa hàng ngày trừ thứ Hai. Phòng
trưng bày Warner chuyên về nghệ thuật thế kỷ 19. Nó nằm trên Đường Thành phố,
gần ngã ba với Đường Crawley, cùng bên đường với các khu vườn công cộng (Q19).
Nó mở cửa vào các ngày trong tuần từ 9 đến 5 giờ và vào cửa miễn phí. Cuối
cùng, nếu bạn quan tâm đến việc mua tác phẩm nghệ thuật chất lượng cao thì
nơi nên đến là Nucleus. Bạn cần đi từ Đường Crawley lên qua Quảng trường
Station và về phía đông dọc theo Đường Hill cho đến khi gặp một con đường nhỏ
quanh co rẽ vào. Đi lên đó và nó ở bên phải bạn - nếu bạn đến Đường Thành phố
thì bạn đã đi quá xa. (Q20) |
CUỐN 13 TEST 1
Good evening everyone. My
name’s Phil Sutton, and I’m chairman of the Highways Committee. We’ve called
this meeting to inform members of the public about the new regulations for
traffic and parking we’re proposing for Granford. I’ll start by summarising
these changes before we open the meeting to questions. So, why do we need to make
these changes to traffic systems in Granford? Well, we’re very aware that
traffic is becoming an increasing problem. It’s been especially noticeable
with the increase in heavy traffic while they’ve been building the new
hospital. But it’s the overall rise in the volume of traffic of
all kinds that’s concerning us (Q11). To date there’s not been
any increase in traffic accidents, but that’s not something we want to see
happen, obviously. We recently carried out a
survey of local residents, and their responses were interesting. People
were very concerned about the lack of visibility on some roads due to cars
parked along the sides of the roads (Q12). We’d expected
complaints about the congestion near the school when parents are dropping off
their children or picking them up, but this wasn’t top of the list, and nor
were noise and fumes from trucks and lorries, though they were mentioned by
some people. We think these new traffic
regulations would make a lot of difference. But we still have a long way to
go. We’ve managed to keep our proposals within budget, just, so they can be
covered by the Council. But, of course, it’s no good introducing
new regulations if we don’t have a way of making sure that everyone obeys
them (Q13), and that’s an area we’re still working on with the
help of representatives from the police force. —————– OK, so this slide shows
a map of the central area of Granford, with the High Street in the middle and
School Road on the right. Now, we already have a set of traffic
lights in the High Street at the junction with Station Road, but we’re
planning to have another set at the other end, at the School Road junction (Q14),
to regulate the flow or traffic along the High Street. We’re decided we definitely
need a pedestrian crossing. We considered putting this on School Road, just
outside the school, but in the end we decided that could lead to a lot of
traffic congestion so we decided to locate it on the High Street,
crossing the road in front of the supermarket (Q15).
That’s a very busy area, so it should help things there. We’re proposing some changes
to parking. At present, parking isn’t allowed on the High Street
outside the library, but we’re going to change that, and allow parking there (Q16),
but not at the other end of the High Street near School Road. There’ll be a new ‘No
Parking’ sign on School Road, just by the entrance to the school (Q17), forbidding parking for 25
metres. This should improve visibility for drivers and pedestrians,
especially on the bend just to the north of the school. As far as disabled drivers
are concerned, at present they have parking outside the supermarket, but
lorries also use those spaces, so we’ve got two new disabled
parking spaces on the side road up towards the bank (Q18).
It’s not ideal, but probably better than the present arrangement. We also plan to widen the
pavement on School Road. We think we can manage to get an extra half-metre on
the bend just before you get to the school, on the same side of the road (Q19). Finally, we’ve
introduced new restrictions on loading and unloading for the supermarket, so
lorries will only be allowed to stop there before 8 am. That’s the
supermarket on School Road (Q20) – we kept to the existing
arrangements with the High Street supermarket. |
Chào
buổi tối mọi người. Tên tôi là Phil Sutton và tôi là chủ tịch Ủy ban Đường
cao tốc. Chúng tôi triệu tập cuộc họp này để thông báo cho công chúng về các
quy định mới về giao thông và đỗ xe mà chúng tôi đang đề xuất cho Granford.
Tôi sẽ bắt đầu bằng cách tóm tắt những thay đổi này trước khi chúng ta mở đầu
cuộc họp với các câu hỏi. Vậy
tại sao chúng ta cần thực hiện những thay đổi này đối với hệ thống giao thông
ở Granford? Vâng, chúng tôi nhận thức rất rõ rằng giao thông đang trở thành một
vấn đề ngày càng nghiêm trọng. Điều này đặc biệt đáng chú ý khi lưu lượng
giao thông đông đúc gia tăng trong thời gian họ xây dựng bệnh viện mới. Nhưng
chính sự gia tăng tổng thể về lưu lượng giao thông thuộc mọi loại khiến chúng
tôi lo ngại (Q11). Cho đến nay, số vụ tai nạn giao thông không gia tăng,
nhưng rõ ràng đó không phải là điều chúng tôi muốn thấy xảy ra. Gần
đây chúng tôi đã thực hiện một cuộc khảo sát với người dân địa phương và phản
hồi của họ rất thú vị. Người dân rất lo ngại về việc thiếu tầm nhìn trên một
số tuyến đường do ô tô đỗ dọc hai bên đường (Q12). Chúng tôi đã mong đợi những
lời phàn nàn về tình trạng tắc nghẽn gần trường khi phụ huynh đưa hoặc đón
con, nhưng điều này không đứng đầu danh sách, cũng như tiếng ồn và khói từ xe
tải và xe tải, mặc dù chúng đã được một số người đề cập đến. mọi người. Chúng
tôi nghĩ rằng những quy định giao thông mới này sẽ tạo ra nhiều khác biệt.
Nhưng chúng ta vẫn còn một chặng đường dài để đi. Chúng tôi đã cố gắng duy
trì các đề xuất của mình trong phạm vi ngân sách để Hội đồng có thể chi trả
cho chúng. Tuy nhiên, tất nhiên, sẽ không tốt khi đưa ra các quy định mới nếu
chúng tôi không có cách đảm bảo rằng mọi người đều tuân thủ chúng (Q13) và đó
là lĩnh vực mà chúng tôi vẫn đang nỗ lực giải quyết với sự trợ giúp của các đại
diện từ lực lượng cảnh sát. —————– Được rồi, trang trình bày này hiển thị bản
đồ khu vực trung tâm của Granford, với Đường Cao tốc ở giữa và Đường School ở
bên phải. Hiện tại, chúng tôi đã có một bộ đèn giao thông ở Đường Cao tốc tại
ngã ba với Đường Ga, nhưng chúng tôi đang dự định lắp một bộ đèn khác ở đầu
bên kia, tại ngã ba Đường Trường học (Q14), để điều tiết luồng hoặc giao
thông. dọc theo Đại lộ. Chúng
tôi quyết định chắc chắn rằng chúng tôi cần có lối qua đường dành cho người
đi bộ. Chúng tôi đã cân nhắc việc đặt nó trên Đường School, ngay bên ngoài
trường học, nhưng cuối cùng chúng tôi quyết định rằng nó có thể dẫn đến tắc
nghẽn giao thông nên chúng tôi quyết định đặt nó trên High Street, băng qua
đường trước siêu thị (Q15) . Đó là một khu vực rất sầm uất, vì vậy nó sẽ giúp
ích cho mọi việc ở đó. Chúng
tôi đang đề xuất một số thay đổi về bãi đậu xe. Hiện tại, không được phép đậu
xe trên Đường Cao tốc bên ngoài thư viện, nhưng chúng tôi sẽ thay đổi điều đó
và cho phép đậu xe ở đó (Q16), nhưng không cho phép đậu xe ở đầu kia của Đường
Cao tốc gần Đường Trường. Sẽ
có biển báo 'Cấm đỗ xe' mới trên Đường School, ngay cạnh lối vào trường
(Q17), cấm đỗ xe trong phạm vi 25 mét. Điều này sẽ cải thiện tầm nhìn cho người
lái xe và người đi bộ, đặc biệt là ở khúc cua ngay phía bắc trường học. Đối
với người lái xe khuyết tật, hiện tại họ có bãi đậu xe bên ngoài siêu thị,
nhưng xe tải cũng sử dụng những chỗ đó, vì vậy chúng tôi có hai chỗ đậu xe mới
dành cho người khuyết tật trên con đường phụ hướng về phía ngân hàng (Q18).
Nó không lý tưởng nhưng có lẽ tốt hơn sự sắp xếp hiện tại. Chúng
tôi cũng có kế hoạch mở rộng mặt đường trên Đường Trường. Chúng tôi nghĩ rằng
chúng tôi có thể đi thêm nửa mét ở khúc cua ngay trước khi bạn đến trường,
trên cùng một bên đường (Q19). Cuối
cùng, chúng tôi đã đưa ra những hạn chế mới về việc bốc dỡ hàng đối với siêu
thị, vì vậy xe tải sẽ chỉ được phép dừng ở đó trước 8 giờ sáng. Đó là siêu thị
trên đường School Road (Q20) – chúng tôi vẫn giữ nguyên các thỏa thuận hiện
có với siêu thị High Street. |
0 Nhận xét