Tiếp
Turning how to medical
facilities, the town is served by family doctors in several medical practices
– fewer than 50 years ago, but each catering for far more patients. Our
hospital closed 15 years ago (Q14), which means journeys to
other towns are unavoidable. On the other hand, there are more dentists than
there used to be. Employment patterns have changed, along with almost
everything else. The number of schools and colleges has increased
making that the main employment sector (Q15). Services, such as
website design and accountancy, have grown in importance, and surprisingly,
perhaps, manufacturing hasn’t seen the decline that has affected it in other
parts of the country. —————- Now I’ll very quickly outline
current plans for some of the town’s facilities, before asking for your
comments. As you’ll know if you
regularly use the car park at the railway station, it’s usually full. The
railway company applied for permission to replace it with a multi-storey car
park, but that was refused. Instead, the company has bought some
adjoining land, and this will be used to increase the number of parking
spaces. (Q16) The Grand, the old cinema in
the high street will close at the end of the year, and reopen on a different
site (Q17).
You’ve probably seen the building under construction. The plan is to have
three screens with fewer seats, rather than just the one large auditorium in
the old cinema. I expect many of you shop in
the indoor market. It’s become more and more shabby-looking, and because of
fears about safety, it was threatened with demolition. The good
news is that it will close for sex weeks to be made safe and redecorated, and
the improved building will open in July. (Q18) Lots of people use the
library, including school and college students who go there to study. The
council has managed to secure funding to keep the library open later into the
evening, twice a week (Q19). We would like to enlarge the
building in the not-too-distant future, but this is by no means definite. There’s no limit on access to
the nature reserve on the edge of town, and this will continue be the case.
What will change, though, is that the council will no longer be in charge of
the area. Instead it will become the responsibility of a national
body that administers most nature reserves in the country. (Q20) OK, now let me ask you
… |
Chuyển
sang các cơ sở y tế, thị trấn được phục vụ bởi các bác sĩ gia đình trong một
số cơ sở y tế - cách đây chưa đầy 50 năm, nhưng mỗi nơi phục vụ cho nhiều bệnh
nhân hơn. Bệnh viện của chúng tôi đã đóng cửa cách đây 15 năm (Q14), điều đó
có nghĩa là việc di chuyển đến các thị trấn khác là không thể tránh khỏi. Mặt
khác, ngày càng có nhiều nha sĩ hơn trước đây. Mô hình việc làm đã thay đổi,
cùng với hầu hết mọi thứ khác. Số lượng các trường học và cao đẳng đã tăng
lên và trở thành khu vực việc làm chính (Q15). Các dịch vụ, chẳng hạn như thiết
kế trang web và kế toán, đã ngày càng trở nên quan trọng và đáng ngạc nhiên
là có lẽ ngành sản xuất vẫn chưa chứng kiến sự suy giảm như điều đã ảnh hưởng
đến nó ở các vùng khác của đất nước. —————- Bây
giờ tôi sẽ phác thảo nhanh các kế hoạch hiện tại cho một số cơ sở của thị trấn
trước khi xin ý kiến của bạn. Như
bạn sẽ biết nếu bạn thường xuyên sử dụng bãi đậu xe ở ga xe lửa thì bãi đậu
xe này thường đầy chỗ. Công ty đường sắt đã xin phép thay thế bằng bãi đỗ xe
nhiều tầng nhưng bị từ chối. Thay vào đó, công ty đã mua một số khu đất liền
kề và số đất này sẽ được sử dụng để tăng số lượng chỗ đậu xe. (Q16) The
Grand, rạp chiếu phim cũ ở phố lớn sẽ đóng cửa vào cuối năm nay và mở cửa trở
lại ở địa điểm khác (Q17). Có lẽ bạn đã nhìn thấy tòa nhà đang được xây dựng.
Kế hoạch là có ba phòng chiếu với ít chỗ ngồi hơn thay vì chỉ một khán phòng
lớn như rạp chiếu phim cũ. Tôi
mong đợi nhiều bạn mua sắm ở chợ trong nhà. Nó ngày càng trở nên tồi tàn và
vì lo ngại về an toàn nên đã bị đe dọa phá hủy. Tin vui là nó sẽ đóng cửa
trong các tuần lễ tình dục để đảm bảo an toàn và trang trí lại, đồng thời tòa
nhà cải tiến sẽ mở cửa vào tháng Bảy. (Q18) Rất
nhiều người sử dụng thư viện, bao gồm cả sinh viên phổ thông và sinh viên đại
học đến đó để học. Hội đồng đã cố gắng đảm bảo nguồn tài trợ để giữ cho thư
viện mở cửa muộn hơn vào buổi tối, hai lần một tuần (Q19). Chúng tôi muốn mở
rộng tòa nhà trong một tương lai không xa, nhưng điều này không có nghĩa là
chắc chắn. Không
có giới hạn về quyền tiếp cận khu bảo tồn thiên nhiên ở rìa thị trấn và điều
này sẽ tiếp tục như vậy. Tuy nhiên, điều sẽ thay đổi là hội đồng sẽ không còn
chịu trách nhiệm về khu vực này nữa. Thay vào đó, nó sẽ trở thành trách nhiệm
của một cơ quan quốc gia quản lý hầu hết các khu bảo tồn thiên nhiên trong nước.
(Q20) |
Good morning, and welcome to
the museum – one with a remarkable range of exhibits, which I’m sure you’ll
enjoy. My name’s Greg, and I’ll tell you about the various collections as we
go round. But before we go, let me just give you a taste of what we have
here. Well, for one thing, we have
a fine collection of twentieth and twenty-first century paintings, many by
very well-known artists. I’m sure you’ll recognise several of the
paintings. This is the gallery that attracts the largest number of
visitors (Q11), so it’s best to go in early in the day, before
the crowds arrive. The there are the
nineteenth-century paintings. The museum was opened in the middle of that
century, and several of the artists each donated one work (Q12) –
to get the museum started, as it were. So they’re of special interest to us –
we feel closer to them than to other works. The sculpture gallery has a
number of fine exhibits, but I’m afraid it’s currently closed for
refurbishment. You’ll need to come back next year to see it properly,
but a number of the sculptures have been moved to other parts of
the museum. (Q13) ‘Around the world’ is a
temporary exhibition – you’ve probably seen something about it on TV or in
the newspapers (Q14). It’s created a great deal of interest, because it presents
objects from every continent and many countries, and provides information
about their social context – why they were made, who for, and so on. Then there’s the collection
of coins. This is what you might call a focused, specialist collection,
because all the coins come from this country, and were produced between two
thousand and a thousand years ago. And many of them were
discovered by ordinary people digging their gardens and donated to the
museum! (Q15) All our porcelain and glass
we left to the museum by its founder (Q16), when he died in 1878. And
in the terms of his will, we’re not allowed to add anything to that
collection: he believed it was perfect in itself, and we don’t see any reason
to disagree! |
Chào
buổi sáng và chào mừng bạn đến với bảo tàng - một nơi có nhiều hiện vật đáng
chú ý mà tôi chắc chắn bạn sẽ thích. Tên tôi là Greg và tôi sẽ kể cho bạn
nghe về các bộ sưu tập khác nhau khi chúng ta đi vòng quanh. Nhưng trước khi
chúng ta đi, hãy để tôi cho bạn nếm thử những gì chúng tôi có ở đây. Vâng,
trước hết, chúng tôi có một bộ sưu tập tuyệt vời gồm các bức tranh của thế kỷ
20 và 21, nhiều bức của các họa sĩ rất nổi tiếng. Tôi chắc chắn bạn sẽ nhận
ra một số bức tranh. Đây là phòng trưng bày thu hút lượng khách tham quan lớn
nhất (Q11), vì vậy tốt nhất bạn nên đến sớm trong ngày, trước khi đám đông
kéo đến. Có
những bức tranh thế kỷ 19. Bảo tàng được mở cửa vào giữa thế kỷ đó và một số nghệ
sĩ mỗi người đã tặng một tác phẩm (Q12) - để bảo tàng bắt đầu hoạt động như
hiện tại. Vì vậy chúng được chúng tôi đặc biệt quan tâm – chúng tôi cảm thấy
gần gũi với chúng hơn những tác phẩm khác. Phòng
trưng bày tác phẩm điêu khắc có một số tác phẩm trưng bày đẹp, nhưng tôi e rằng
nó hiện đang đóng cửa để tân trang lại. Bạn sẽ phải quay lại vào năm sau để
chiêm ngưỡng nó một cách trọn vẹn, nhưng một số tác phẩm điêu khắc đã được
chuyển đến các khu vực khác của bảo tàng. (Q13) ‘Around
the world’ là một cuộc triển lãm tạm thời – bạn có thể đã thấy điều gì đó về
nó trên TV hoặc trên báo (Q14). Nó tạo ra rất nhiều sự quan tâm vì nó trưng
bày các đồ vật từ mọi châu lục và nhiều quốc gia, đồng thời cung cấp thông
tin về bối cảnh xã hội của chúng – tại sao chúng được tạo ra, dành cho ai,
v.v. Sau
đó là bộ sưu tập tiền xu. Đây là cái mà bạn có thể gọi là một bộ sưu tập
chuyên biệt, tập trung, bởi vì tất cả các đồng xu đều đến từ đất nước này và
được sản xuất cách đây khoảng hai nghìn đến một nghìn năm. Và rất nhiều trong
số đó đã được những người dân thường đào vườn phát hiện và tặng cho bảo tàng!
(Q15) Tất
cả đồ sứ và thủy tinh của chúng tôi được người sáng lập (Q16) để lại cho bảo
tàng khi ông qua đời vào năm 1878. Và theo di chúc của ông, chúng tôi không
được phép thêm bất cứ thứ gì vào bộ sưu tập đó: ông tin rằng bản thân nó đã
hoàn hảo , và chúng tôi không thấy có lý do gì để không đồng ý! |
0 Nhận xét