1.
What is your favourite festival?
I
am really into some traditional festivals in Vietnam such as the Lunar New Year
or Independence day or others which are on the tip of my tongue.
These
occasions remind me of the good old days and are great chances
for family reunions. Unfortunately, there are only a few days like
these each year.
Từ
vựng hay:
on
the tip of my tongue (phrase): if a word or name is on
the tip of your tongue, you are sure that you know it but you cannot remember
it
the
good old days (noun phrase): những ngày tươi đẹp –
ENG: the happy time in the past
family
reunion (phrase): cuộc đoàn tụ gia đình – ENG: a social
occasion or party attended by family members
Dịch
câu trả lời:
Tôi
rất thích những ngày lễ truyền thống ở Việt Nam như năm mới hay ngày Tết độc lập
hay những ngày khác mà tôi chợt quên tên. Những dịp này nhắc nhở tôi về những
ngày tươi đẹp trong quá khứ và là cơ hội tốt để các thành viên gặp mặt. Tuy
nhiên, mỗi năm chỉ có một vài cơ hội như vậy mà thôi.
2.
How do you celebrate the festival?
My conventional
way is to come back home and organize some activities or throw
a party with my family members.
But
now sometimes I feel like I am swept into the maelstrom /ˈmeɪlstrɒm/ of a
hectic life, so I usually take chances to travel and totally escape from the
busy life.
Từ
vựng hay:
conventional
way (phrase): những cách truyền thống – ENG: the
traditional method
throw
a party (phrase): mở tiệc – ENG: to organise
a party
be
swept into the maelstrom of something (phrase): bị cuốn
vào dòng xoáy của …
Dịch
câu trả lời:
Cách
truyền thống của tôi là về nhà và tổ chức một số hoạt động giải trí hay mở tiệc
cùng với gia đình. Nhưng bây giờ đôi khi tôi thấy mình bị cuốn vào dòng xoáy của
cuộc sống bận rộn nên tôi lợi dụng thời gian trên để đi du lịch và thoát khỏi
cuộc sống bộn bề.


0 Nhận xét