A. Innovation
is key to business survival, and companies put substantial resources into inspiring employees to develop
new ideas. (Q36) There are, nevertheless, people working in
luxurious, state-of-the-art centres
designed to stimulate innovation who find that their environment
doesn’t make them feel at all creative. And there are those who don’t have
a budget, or much space, but who innovate successfully.
substantial (adj)
/səbˈstænʃl/: rất lớn
ENG: large in amount, value or importance
state-of-the-art (adj) /ˌsteɪt əv ði ˈɑːt/: hiện đại
ENG: using the most modern or advanced
techniques or methods; as good as it can be at the present time
stimulate (verb)
/ˈstɪmjuleɪt/: thúc đẩy
ENG: to make something develop or become more
active; to encourage something
Đổi mới là chìa khóa để mỗi doanh
nghiệp tồn tại, và các công ty phải đặt nguồn lực rất lớn vào việc truyền cảm hứng
sáng tạo cho nhân viên của mình. Tuy nhiên, một vài người làm trong những trung
tâm hiện đại và xa hoa được thiết kế nhằm thúc đẩy cải tiến lại cho rằng môi
trường của họ không thể truyền cảm hứng sáng tạo. Và có những người không được
đầu tư ngân sách hay không gian riêng nhưng vẫn đổi mới thành công.
B. For Robert
B. Cialdini, Professor of Psychology at Arizona State University, one reason
that companies don’t succeed as often as they should is that innovation starts
with recruitment. (Q31) Research shows that the fit
between an employee’s values and a company’s values makes a difference to what
contribution they make and whether, two years after they join, they’re still at
the company. Studies at Harvard Business School show that, (Q37) although
some individuals may be more creative than others, almost every individual can
be creative in the right circumstances.
recruitment (noun)
/rɪˈkruːtmənt/: tuyển dụng
ENG: the act or process of finding new people
to join a company, an organization, the armed forces, etc.
circumstance (noun)
/ˈsɜːkəmstəns/: thời điểm
ENG: the conditions and facts that are
connected with and affect a situation, an event or an action
Theo như B. Cialdini, giáo sư tâm
lý học tại Đại học bang Arizona, thì lý do mà các công ty không cải tiến thành
công đó chính là từ khâu tuyển dụng. Nghiên cứu chỉ ra rằng việc hòa hợp giữa
giá trị riêng của nhân viên và giá trị chung của công ty sẽ tạo ra sự khác
biệt về mặt đóng góp và quyết định liệu sau 2 năm làm việc họ có còn tiếp tục ở
lại công ty hay không. Nghiên cứu tại trường Kinh doanh Harvard chỉ ra rằng mặc
dù một vài người có thể sẽ sáng tạo hơn những người khác, đa số mỗi chúng ta đều
có thể sáng tạo vào đúng thời điểm.
C. One of the
most famous photographs in the story of rock’n’roll emphasises Cialdini’s
views. The 1956 picture of singers Elvis Presley, Carl Perkins, Johnny Cash and
Jerry Lee Lewis jamming at a piano in Sun Studios in Memphis tells a hidden
story. Sun’s ‘million-dollar quartet’ could have been a quintet. Missing from
the picture is Roy Orbison, a greater natural singer than Lewis, Perkins or
Cash. Sam Phillips, who owned Sun, wanted to revolutionise popular music with songs that fused black and
white music, and country and blues. Presley, Cash, Perkins and Lewis instinctively understood
Phillips’s ambition and believed in it. Orbison wasn’t inspired by the goal,
and only ever achieved one hit with the Sun label.
revolutionise (verb) /ˌrevəˈluːʃənaɪz/: cách mạng hóa
ENG: to completely change the way that
something is done
instinctively (adv)
/ɪnˈstɪŋktɪvli/: bản năng
ENG: (= a natural quality that makes
somebody/something behave in a particular way) rather than thought or training
Một trong số những bức ảnh nổi tiếng
nhất lịch sử rock’n’roll đã chứng minh cho quan điểm của Cialdini. Bức ảnh năm
1956 của các ca sĩ như Elvis Presley, Carl Perkins, Johnny Cash và Jerry Lee
Lewis đang chơi piano ở Sun Studios tại Memphis ẩn chứa một câu chuyện trong
đó. ‘Nhóm nhạc triệu đô bốn người này’ đáng lẽ đã có thể là năm người. Vắng mặt
trong bức ảnh chính là Roy Orbinson, một ca sĩ thậm chí còn nổi tiếng hơn cả
Lewis, Perkins hay Cash. Sam Phillips, ông chủ của Sun Studios, muốn cách mạng
hóa nền âm nhạc bằng những bài hát kết hợp giữa nhạc black and white với nhạc đồng
quê và blues. Presley, Cash, Perkns và Lewis tự nhiên hiểu tham
vọng của Phillip và tin tưởng vào nó. Orbison thì lại không lấy được cảm hứng từ
nó và chỉ đạt được duy nhất một sản phẩm hit với Sun Studios
D. The value
fit matters, says Cialdini, because innovation is, in part, a process of
change, and under that pressure we, as a species, behave differently, (Q32) ‘When
things change, we are hard-wired to play it safe.’ Managers should
therefore adopt an approach that appears counterintuitive – they should explain what stands to be lost if
the company fails to seize a particular
opportunity. (Q33) Studies show that we invariably take more gambles when
threatened with a loss than when offered a reward.
counterintuitive (adj)
/ˌkaʊntər ɪnˈtjuːɪtɪv/: ngược đời
ENG: the opposite of what you would expect or
what seems to be obvious
fail to do something (verb): không làm được gì
ENG: to not be successful in achieving
something
seize an opportunity (verb phrase): nắm bắt cơ hội
take gambles (verb phrase): liều lĩnh
Cialdini nói việc phù hợp về giá
trị này là vô cùng quan trọng, bởi vì đổi mới là một phần của quá trình thay đổi
và dưới áp áp lực đó chúng ta thường ứng phó theo những cách khác nhau. “Khi
có sự thay đổi, chúng ta theo bản năng, sẽ chọn phương án an toàn”. Vì
vậy, các nhà quản lý nên áp dụng một phương pháp nghe có vẻ ‘ngược
đời’ – họ nên chỉ ra cho nhân viên của mình hiểu rõ những gì
có thể mất đi nếu công ty bỏ lỡ một cơ hội. Nghiên cứu cũng chỉ ra rằng chúng
ta trở nên liều lĩnh hơn khi đứng trước những đe dọa bị mất mát hơn là đứng
trước cơ hội được thưởng.
E. Managing
innovation is a delicate art. It’s easy for a company to be pulled in
conflicting directions as the marketing, product development, and finance
departments each get different feedback from different sets of people. And
without a system which ensures collaborative exchanges within the company, it’s
also easy for small ‘pockets of innovation’ to disappear. Innovation is a contact sport. You can’t brief people just by
saying, ‘We’re going in this direction and I’m going to take you with me.’
delicate (adj)
/ˈdelɪkət/: khéo léo
ENG: made or formed in a very careful and
detailed way
contact sport (noun): thể thao đối kháng
Quản lý đổi mới là cả một nghệ thuật
khéo léo. Một công ty sẽ rất dễ trở nên hỗn loạn khi các bộ phận như tiếp thị,
phát triển sản phẩm và bộ phận tài chính nhận được feedback từ những phía khác
nhau. Và nếu không có một hệ thống đảm bảo sự hợp tác thống nhất trong cả công
ty thì những ý tưởng đổi mới nhỏ sẽ dần biến mất. Đổi mới là một môn thể thao đối
kháng. Bạn không thể chỉ nói ngắn gọn rằng “Chúng ta đang đi theo hướng này và
tôi sẽ lôi bạn đi theo tôi!”
F. Cialdini
believes that this ‘follow-the-leader syndrome, is dangerous, not least because
it encourages bosses to go it alone. ‘It’s been scientifically proven that
three people will be better than one at solving problems, even if that one
person is the smartest person in the field.’ To prove his point, Cialdini cites
an interview with molecular biologist James Watson. Watson, together with
Francis Crick, discovered the structure of DNA, the genetic information carrier
of all living organisms. ‘When asked how they had cracked the code ahead of an
array of highly accomplished rival investigators, he said something that
stunned me. He said (Q28) ‘he and Crick had succeeded because they were
aware that they weren’t the most intelligent of the scientists pursuing the
answer. The smartest scientist was called Rosalind Franklin who, Watson
said, “was so intelligent she rarely sought advice”.
pursue (verb)
/pəˈsjuː/: tìm kiếm
ENG: to do something or try to achieve something
over a period of time
Cialdini tin rằng ‘bắt chước
nhà lãnh đạo’ là một triệu chứng rất nguy hiểm, không chỉ bởi nó khuyến
khích mấy ông sếp tự đơn phương làm việc. “Khoa học chứng minh rằng ba người sẽ
giúp giải quyết vấn đề tốt hơn là chỉ một người, ngay cả nếu người đó là thông
minh nhất trong một lĩnh vực cụ thể”. Để chứng minh quan điểm của mình,
Cialdini trích dẫn một cuộc phỏng vấn với nhà sinh vật học phân tử tên
James Watson. Watson cùng với Francis Crick đã phát hiện ra cấu trúc DNA – chuỗi
phân tử mang thông tin di truyền trong tất cả các tế bào sống. ‘Khi được hỏi
làm thế nào họ có thể giải mã thành công khi mà rất nhiều những nhà nghiên cứu
khác không làm được, ông ta nói một vài điều làm tôi không khỏi kinh
ngạc. Ông ta nói rằng ‘ông ấy và Crick đã thành công bởi hai người nhận
thức được rằng họ không phải là người thông minh nhất trong số những nhà khoa học
đang tìm kiếm câu trả lời. Nhà khoa học thông minh nhất là Rosanlind Franklin,
người mà theo Watson, thông minh tới mức mà bà ấy hiếm khi nào phải tìm kiếm lời
khuyên”’.
G. Teamwork
taps into one of the basic drivers of human behaviour. ‘The principle of social
proof is so pervasive that we don’t even recognise it,’ says
Cialdini. ‘If your project is being resisted, for example, by a group of veteran employees, ask another old-timer to
speak up for it.’ Cialdini is not alone in advocating this strategy. Research
shows that (Q40) peer power, used horizontally not vertically, is much
more powerful than any boss’s speech.
pervasive (adj)
/pəˈveɪsɪv/: phổ biến
ENG: existing in all parts of a place or
thing; spreading gradually to affect all parts of a place or thing
veteran (noun)
/ˈvetərən/: kỳ cựu
ENG: a person who has a lot of experience in
a particular area or activity
Teamwork (làm việc nhóm) là một
trong những nhân tố cơ bản tác động đến hành vi của con người. Cialdini nói: “Bằng chứng cho điều này
quá phổ biến đến mức chúng ta thậm chí còn không nhận ra nó. Ví
dụ, nếu dự án của bạn bị cự tuyệt bởi một nhóm nhân viên kỳ cựu, hãy tìm đến
một người kỳ cựu khác đấu tranh cho nó”. Cialdini không đơn độc trong việc ủng
hộ chiến lược này. Nghiên cứu chỉ ra rằng sức mạnh của bạn bè (tức những sức
mạnh từ những người ngang hàng chứ không phải cấp trên-cấp dưới) sẽ lớn
hơn là lời nói của sếp.
H. Writing,
visualising and prototyping can stimulate the flow of new ideas. Cialdini cites scores of
research papers and historical events that prove that (Q29) even
something as simple as writing deepens every
individual’s engagement in
the project. It is, he says, the reason why all those competitions on
breakfast cereal packets encouraged us to write in saying, in no more than 10
words: ‘I like Kellogg’s Com Flakes because… .’ The very act of writing makes
us more likely to believe it.
stimulate (verb)
/ˈstɪmjuleɪt/: thúc đẩy
ENG: to make something develop or become more
active; to encourage something
deepen (verb)
/ˈdiːpən/: (cảm xúc) mạnh mẽ hơn
ENG: if an emotion or a feeling deepens, or
if something deepens it, it becomes stronger
Viết, hình dung hóa và sử dụng mẫu
có thể thúc đẩy việc có ý tưởng mới. Cialdini đã trích dẫn kết quả một số bài
nghiên cứu và các sự kiện lịch sử chứng minh rằng ngay cả những điều đơn giản
như viết thôi cũng giúp lôi kéo sự quan tâm và hào hứng của mỗi cá nhân vào trong
dự án. Ông nói, đó là lý do mà tất cả cuộc thi viết về quảng cáo cho bữa sáng
ngũ cốc đều khuyến khích chúng ta viết một câu không quá 10 từ rằng: ‘Tôi thích
Kellogg’s Com Flakes bởi vì …’. Việc viết làm chúng ta tin tưởng điều đó hơn.
I. Authority
doesn’t have to inhibit innovation but it often does. (Q34) The wrong
kind of leadership will lead to what Cialdini calls ‘captainitis, the
regrettable tendency of team members to opt out of team responsibilities that
are properly theirs. He calls it captainitis because, he says, ‘crew
members of multipilot aircraft exhibit a sometimes deadly passivity when the flight captain makes a clearly
wrong-headed decision”. This behaviour is not, he says, unique to air travel,
but can happen in any workplace where the leader is overbearing.
flight captain (noun): cơ trưởng
bear something (verb): nắm quyền hành
ENG: to take responsibility for something
Quyền lực không nhất thiết sẽ ngăn
cản đổi mới, nhưng thường thì quyền lực lại giảm sự đổi mới. Lãnh đạo không
đúng hướng sẽ dẫn đến cái mà Cialdini gọi là ‘captainitis’, một xu hướng đáng
thất vọng khi các thành viên trong nhóm quyết định từ bỏ trách nhiệm mà đáng lẽ
là của họ. Ông gọi đó là captainitis bởi vì các thành viên trên một chiếc phi
cơ nhiều người lái sẽ làm một hành động bị động gây chết người nếu cơ trưởng của
chuyến bay đó đưa ra một quyết định sai lầm. Hành vi này không chỉ bó hẹp trong
lĩnh vực hàng không mà còn có thể xảy ra ở bất kỳ nơi làm việc nào mà người
lãnh đạo nắm mọi quyền hành.
K. At the
other end of the scale is the 1980s Memphis design collective, a group of young
designers for whom (Q35) ‘the only rule was that there were no rules’. This
environment encouraged a free interchange of ideas, which led to more
creativity with form, function, colour and materials that revolutionised attitudes
to furniture design.
revolutionise (verb)
/ˌrevəˈluːʃənaɪz/: cách mạng hoá
ENG: to completely change the way that
something is done
Trong một nghiên
cứu Memphis vào những năm 80, một nhóm các nhà thiết kế trẻ đã
đề ra quy tắc: ‘quy tắc duy nhất đó chính là không có bất kỳ một quy tắc
nào’. Môi trường này khuyến khích việc trao đổi ý tưởng và dẫn tới việc sáng tạo
về hình dáng, chức năng và chất liệu giúp cách mạng hóa các khía cạnh của thiết
kế nội thất.
L. Many
theorists believe the ideal boss should lead from behind, taking pride in
collective accomplishment and giving
credit where it is due.
Cialdini says: (Q30) “Leaders should encourage everyone to contribute
and simultaneously assure all concerned that every
recommendation is important to making the right decision and will be given full
attention” The frustrating thing about innovation is that there are many
approaches, but no magic formula. However, a manager who wants to create a
truly innovative culture can make their job a lot easier by recognising these
psychological realities.
accomplishment (noun)
/əˈkʌmplɪʃmənt/: thành tựu
ENG: an impressive thing that is done or
achieved after a lot of work
give credit (verb phrase): đưa lời khen ngợi
ENG: to give somebody praise or approval
because you are responsible for something good that has happened
simultaneously (adv)
/ˌsɪmlˈteɪniəsli/: đồng thời
ENG: at the same time as something else
frustrating (adj)
/frʌˈstreɪtɪŋ/: tức giận
ENG: causing you to feel annoyed and
impatient because you cannot do or achieve what you want
Rất nhiều các nhà lý thuyết học
tin rằng một ông sếp lý tưởng nên dẫn dắt từ phía sau, nên tự hào về những
thành tựu chung và đưa ra lời khen ngợi khi cần thiết. Cialdini nói rằng: “Các
nhà lãnh đạo nên khuyến khích mọi người cùng đóng góp, đồng thời đảm bảo rằng
tất cả những đóng góp ấy là quan trọng trong việc đưa đến quyết định cuối cùng
và những đóng góp ấy sẽ được quan tâm đúng mực”. Điều đáng tức giận/bực
mình về đổi mới đó chính là có rất nhiều phương pháp nhưng lại không có một
công thức thần thánh nào cho nó. Tuy nhiên, một nhà quản lý muốn thật sự tạo được
một văn hóa đổi mới sẽ có thể khiến công việc của họ trở nên dễ dàng hơn rất
nhiều bằng cách chấp nhận những hiện thực tâm lý này.


0 Nhận xét