6. Describe an interesting discussion
that you had with your friends
You should say:
Who you spoke with
Where you were
What the conversation was about
And explain why you think it was
interesting
Let me tell you about an occasion when
I had a group discussion with my old friends from high school.
It was a Sunday evening when my friends
and I decided to get together for a reunion after 5 years apart. We have all
been caught up in our work so having such an opportunity to sit back and enjoy
ourselves was like gold dust.
We were catching up with each other’s
life updates and laughing whilst looking back at our carefree school days. All
of the sudden, one of my friends expressed his concern about the future as he
was under a lot of peer pressure. We then all manifested our insecurities and
problems, trying to let him know that we had all been going through such a hard
time during our 20s.
After that we decided to write down our
dreams and goals and talked about how specific, realistic, achievable, and
meaningful they were. We jotted a plan of the resources that we had and the
efforts that we would make to reach them, and we then gave out our best wishes
to boost each other’s confidence.
It was a conversation that was not only
interesting but also enriching. It gave us a new, positive outlook on life. The
entire conversation was inspiring and full of new visions and promises and that
was what made it fascinating. Thanks to that short meeting with my besties, I
was able to find my inner peace, knowing that I was not alone during my journey
and that I must do my utmost to achieve my life goals.
Vocab
Get together (v): gặp gỡ nhau
Be caught up in s.th: bị cuốn vào gì đó
Be like gold dust: hiếm có
Catch up with s.o/ s.th: bắt kịp với
ai/ cái gì
All of the sudden: đột nhiên
Peer pressure (n): áp lực đồng trang lứa
Manifest (v): làm lộ ra, bày tỏ
Insecurities (n): những sự bất an
Enriching (adj): có tính xây dựng
Inner peace (n): sự bình yên trong tâm
hồn
Do one’s utmost: cố gắng hết sức
Để tôi kể cho bạn nghe về một lần tôi
có một buổi thảo luận nhóm với những người bạn cũ thời trung học.
Đó là một buổi tối Chủ Nhật khi bạn bè
tôi và tôi quyết định tụ họp lại sau 5 năm xa cách. Tất cả chúng tôi đều bận rộn
với công việc nên có cơ hội ngồi lại và tận hưởng như vậy thật tuyệt.
Chúng tôi đang cập nhật thông tin về cuộc
sống của nhau và cười đùa khi nhìn lại những ngày tháng đi học vô tư lự của mình.
Đột nhiên, một người bạn của tôi bày tỏ mối lo lắng về tương lai vì anh ấy phải
chịu rất nhiều áp lực từ bạn bè. Sau đó, tất cả chúng tôi đều bộc lộ sự bất an
và vấn đề của mình, cố gắng cho anh ấy biết rằng tất cả chúng tôi đều đã trải
qua một thời kỳ khó khăn như vậy trong độ tuổi 20.
Sau đó, chúng tôi quyết định viết ra những
ước mơ và mục tiêu của mình và nói về việc chúng cụ thể, thực tế, có thể đạt được
và có ý nghĩa như thế nào. Chúng tôi ghi lại một kế hoạch về các nguồn lực mà
chúng tôi có và những nỗ lực mà chúng tôi sẽ thực hiện để đạt được chúng, sau
đó chúng tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất để tăng thêm sự tự tin cho nhau.
Đó là một cuộc trò chuyện không chỉ thú
vị mà còn bổ ích. Nó mang đến cho chúng tôi một cái nhìn mới, tích cực về cuộc
sống. Toàn bộ cuộc trò chuyện đầy cảm hứng và tràn đầy những tầm nhìn và lời hứa
mới, và đó là điều khiến nó trở nên hấp dẫn. Nhờ cuộc gặp gỡ ngắn ngủi với những
người bạn thân nhất của mình, tôi đã có thể tìm thấy sự bình yên bên trong, biết
rằng tôi không đơn độc trong suốt hành trình của mình và tôi phải nỗ lực hết
mình để đạt được mục tiêu cuộc sống.
Part3:
1.
Is it good to discuss problems with other people?
Well,
I believe that the main reason for confiding in others about our personal
problems is to find the best solution. True, we are capable of dealing with our
own problems, but we can also make some rash decisions on our own. As a result,
such decisions may result in worse scenarios and, in some cases, even ruin a
person’s life.
For
example, when it comes to choosing a life partner, we tend to let our hearts
guide us rather than our minds. This emotion-based option, on the other hand,
appears stunning until that life partner reveals themselves to be a violent,
belittling one. We are much more likely to choose a much better person if we
consult with some trusted friends and relatives.
1.
Có nên thảo luận vấn đề với người khác không?
Tôi
tin rằng lý do chính để tâm sự với người khác về các vấn đề cá nhân của chúng
ta là để tìm ra giải pháp tốt nhất. Đúng là chúng ta có khả năng tự giải quyết
các vấn đề của mình, nhưng chúng ta cũng có thể tự đưa ra một số quyết định hấp
tấp. Do đó, những quyết định như vậy có thể dẫn đến những tình huống tồi tệ hơn
và trong một số trường hợp, thậm chí hủy hoại cuộc sống của một người.
Ví
dụ, khi nói đến việc lựa chọn bạn đời, chúng ta có xu hướng để trái tim dẫn dắt
thay vì lý trí. Mặt khác, lựa chọn dựa trên cảm xúc này có vẻ tuyệt vời cho đến
khi người bạn đời đó bộc lộ mình là một người bạo lực, coi thường người khác.
Chúng ta có nhiều khả năng lựa chọn một người tốt hơn nhiều nếu chúng ta tham
khảo ý kiến của một số người bạn và người thân đáng tin cậy.
Confide
(v): tâm sự
Rash
decision (n): quyết định cẩu thả, thiếu suy nghĩ
Emotion-based
option: sự lựa chọn dựa trên cảm xúc
2.
Do you think that it’s better to talk to friends and not family about problems?
Well,
I believe we can discuss our problems with whoever we truly trust, whether it
is friends or family because problems derive from a variety of sources. When a
problem arises in the social circles of friends or love, it is best to talk to
a good friend because he or she may understand the issue better than parents,
who are from an older generation.
On
the contrary, if the issue is about healthcare or career choices, we can rely
on family members because they have the financial resources and experience to
help us out. As a result, before deciding who to talk to, we must clearly
define the origins of our problems.
2.
Bạn có nghĩ rằng tốt hơn là nói chuyện với bạn bè chứ không phải gia đình về
các vấn đề không?
Tôi
tin rằng chúng ta có thể thảo luận về các vấn đề của mình với bất kỳ ai mà
chúng ta thực sự tin tưởng, cho dù đó là bạn bè hay gia đình vì các vấn đề xuất
phát từ nhiều nguồn khác nhau. Khi một vấn đề nảy sinh trong vòng tròn xã hội của
bạn bè hoặc tình yêu, tốt nhất là nên nói chuyện với một người bạn tốt vì người
đó có thể hiểu vấn đề tốt hơn cha mẹ, những người thuộc thế hệ cũ.
Ngược
lại, nếu vấn đề liên quan đến chăm sóc sức khỏe hoặc lựa chọn nghề nghiệp,
chúng ta có thể dựa vào các thành viên trong gia đình vì họ có nguồn lực tài
chính và kinh nghiệm để giúp chúng ta. Do đó, trước khi quyết định nói chuyện với
ai, chúng ta phải xác định rõ ràng nguồn gốc của các vấn đề của mình.
Derive
from s.o/ s.th: xuất phát từ ai/ cái gì
Rely
on s.o/ s.th: dựa/ tin tưởng vào ai/ cái gì
3.
Is it always a good idea to tell lots of people about a problem?
No,
absolutely not. Despite the fact that speaking out about our problems will make
us feel less burdened in heart and mind, this foolish action will have negative
consequences. People are already up to ears with a lot of work, and it’s unfair
to keep someone bothered by our problems. In addition, when our secrets are
divulged to the public, there can be fair-weather friends who would leave us in
adversity and even take advantage of the problem to gain the upper hand.
3.
Có phải lúc nào cũng là ý tưởng hay khi kể cho nhiều người nghe về một vấn đề?
Không,
hoàn toàn không. Mặc dù việc nói ra vấn đề của mình sẽ khiến chúng ta cảm thấy
bớt gánh nặng trong lòng và trong trí, nhưng hành động ngu ngốc này sẽ gây ra hậu
quả tiêu cực. Mọi người đã quá bận rộn với rất nhiều công việc, và thật không
công bằng khi để ai đó bận tâm về vấn đề của chúng ta. Ngoài ra, khi bí mật của
chúng ta bị tiết lộ cho công chúng, có thể có những người bạn lúc thuận lợi sẽ
bỏ mặc chúng ta trong nghịch cảnh và thậm chí lợi dụng vấn đề để giành thế thượng
phong.
Burdened
(adj): cảm thấy có gánh nặng
Be
up to ears: cực kì bận rộn
Fair-weather
friends: bạn bè giả tạo
Take
advantage of s.o/ s.th: lợi dụng ai/ cái gì
Gain
the upper hand: chiếm ưu thế
4.
Which communication skills are most important when taking part in meetings?
I
think people should all learn to respect others before they have an axe to
grind. Let’s say 10 people are in a meeting at work, and if everyone wants to
contribute opinions into the discussion and but nobody stays calm to listen and
pose constructive questions, the meetings will become a complete shamble that
never brings any value but a negative atmosphere.
What’s
more, the ability to speak kindly and calmly will be another important factor
when joining any kind of group discussion. When you know how to express
yourself in a friendly manner, your suggestions are much easier to be approved.
4.
Kỹ năng giao tiếp nào là quan trọng nhất khi tham gia các cuộc họp?
Tôi
nghĩ mọi người nên học cách tôn trọng người khác trước khi họ có ý định gây hấn.
Giả sử có 10 người trong một cuộc họp tại nơi làm việc và nếu mọi người đều muốn
đóng góp ý kiến vào cuộc thảo luận nhưng không ai giữ được bình tĩnh để lắng
nghe và đặt ra những câu hỏi mang tính xây dựng, thì cuộc họp sẽ trở nên hỗn loạn
hoàn toàn và không bao giờ mang lại bất kỳ giá trị nào ngoài bầu không khí tiêu
cực.
Hơn
nữa, khả năng nói chuyện tử tế và bình tĩnh sẽ là một yếu tố quan trọng khác
khi tham gia bất kỳ loại thảo luận nhóm nào. Khi bạn biết cách thể hiện bản
thân một cách thân thiện, các đề xuất của bạn sẽ dễ được chấp thuận hơn nhiều.
Have
an axe to grind: bày tỏ quan điểm
Constructive
(adj): có tính xây dựng
Shamble
(n): cuộc hỗn chiến
0 Nhận xét